Словарь
Маркет
Форум
Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
Разное
Ключи китайских иероглифов
Счетные слова
Войти
Зарегистрироваться
Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик
очистить
назад
+ Добавить
Написать сообщение
[Katya]
Россия
О пользователе
Переводы
Примеры
katya
→
稀奇古怪
xī qí gǔ guài
-
причудливый
katya
→
稀奇古怪
xī qí gǔ guài
-
диковинный
katya
→
稀奇古怪
xī qí gǔ guài
-
странный
katya
→
稀奇古怪
xī qí gǔ guài
-
редкий
katya
→
稀奇古怪
xī qí gǔ guài
-
необыкновенный
katya
→
不足为奇
bù zú wéi qí
-
неудивительно
katya
→
不足为奇
bù zú wéi qí
-
не стоит удивляться
katya
→
不足为外人道
bù zú wéi wài rén dào
-
не стоит говорить посторонним
katya
→
言之凿凿
yán zhī záo záo
-
сказано с достоверностью
katya
→
不足为凭
bù zú wéi píng
-
недостаточно обосновано
katya
→
不足为凭
bù zú wéi píng
-
не может служить доказательством
katya
→
不越雷池一步
bù yuè léi chí yī bù
-
ни шагу не ступить за дозволенный рубеж
katya
→
不越雷池
bù yuè léi chí
-
не выходить за определенные границы
katya
→
不赞一词
bù zàn yī cí
-
промолчать
katya
→
不赞一词
bù zàn yī cí
-
не добавишь ни слова
katya
→
不赞一词
bù zàn yī cí
-
не проронить ни слова
katya
→
举手之劳
jǔ shǒu zhī láo
-
не составляет никакого труда
katya
→
举手之劳
jǔ shǒu zhī láo
-
не стоит усилий
katya
→
举手之劳
jǔ shǒu zhī láo
-
очень лёгкое дело
katya
→
不费吹灰之力
bù fèi chuī huī zhī lì
-
легче лёгкого
katya
→
不费吹灰之力
bù fèi chuī huī zhī lì
-
пара пустяков
katya
→
不费吹灰之力
bù fèi chuī huī zhī lì
-
не составляет большого труда
katya
→
不费吹灰之力
bù fèi chuī huī zhī lì
-
не составляет никакого труда
katya
→
不费吹灰之力
bù fèi chuī huī zhī lì
-
легче, чем пылинку сдуть
katya
→
贪污腐化
tān wū fǔ huà
-
коррупция и разложение
katya
→
廉洁奉公
lián jié fèng gōng
-
честно и неподкупно служить общему делу
katya
→
廉洁奉公
lián jié fèng gōng
-
бескорыстно служить обществу
katya
→
不败之地
bù bài zhī dì
-
непобедимый
katya
→
立于不败之地
lì yú bù bài zhī dì
-
стоять на неприступной позиции
katya
→
立于不败之地
lì yú bù bài zhī dì
-
быть надежно гарантированным от поражения
katya
→
立于不败之地
lì yú bù bài zhī dì
-
становиться на прочную основу
katya
→
立于不败之地
lì yú bù bài zhī dì
-
быть неуязвимым
katya
→
不负众望
bù fù zhòng wàng
-
оправдать доверие
katya
→
议论纷纷
yì lùn fēn fēn
-
обсуждать
katya
→
议论纷纷
yì lùn fēn fēn
-
спорить
katya
→
议论纷纷
yì lùn fēn fēn
-
разговоры
katya
→
众说纷纭
zhòng shuō fēn yún
-
мнения разошлись
katya
→
众说纷纭
zhòng shuō fēn yún
-
у каждого свое мнение
katya
→
不谋而合
bù móu ér hé
-
не сговариваясь, прийти к единому мнению
katya
→
不谋而合
bù móu ér hé
-
совпадение мнений
katya
→
不谋而合
bù móu ér hé
-
не сговариваясь пришли к единому мнению
katya
→
不谋而合
bù móu ér hé
-
мнения совпали
katya
→
不主故常
bù zhǔ gù cháng
-
не следовать рутине
katya
→
不主故常
bù zhǔ gù cháng
-
не замыкаться в рамках старого
katya
→
不主故常
bù zhǔ gù cháng
-
не цепляться за старые правила
katya
→
不识时务
bù shí shí wù
-
не понимать духа времени
katya
→
不识抬举
bù shí tái jǔ
-
наглый
katya
→
不识抬举
bù shí tái jǔ
-
неблагодарный
katya
→
不识抬举
bù shí tái jǔ
-
не ценить доброго к себе отношения
katya
→
不识抬举
bù shí tái jǔ
-
злоупотреблять добрым к себе отношением
Перейти к странице:
<<
<
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
>
>>