Олег Филиппович Толкач [oftolkach]
29.04.2010 00:46
lìdìng
立定!
Стой! (команда)
29.04.2010 00:46
jīngyànjiàoxunyàozóngjié
经验教训要总结
Опыт и уроки следует обобщить
29.04.2010 00:46
Liǎnshang lòule xiàoróng
脸上露了笑容
На лице появилась улыбка
29.04.2010 00:46
chājǐtiān
差几天
Сколько дней не хватает? (Во сколько дней разница?)
29.04.2010 00:46
Zǎoshàngbādiǎn
早上八点
Восемь часов утра
29.04.2010 00:46
Yǒuyòngdedōngxidōuyàoliúzhe
有用的东西都要留着
Все нужные вещи надо сохранить
29.04.2010 00:46
Jīqi chūle máobing
机器出了毛病
Машина неисправна
29.04.2010 00:46
cháduìqǐláihěnmáfan
查对起来很麻烦
Очень сложно сверять
29.04.2010 00:46
Gēnshēndìgù
根深蒂固
Пустить глубокие корни / Закоренелый
29.04.2010 00:46
Cǐzhìjìnglǐ
此致敬礼
Шлю вам привет. (в письме)
29.04.2010 00:46
Qiúnǐyījiànshì
求你一件事
Прошу тебя об одном деле
29.04.2010 00:46
Qǐngnǐjiàotālái
清你叫他来
Позовите, пожалуйста, его
29.04.2010 00:46
Huánjìngbǎohù
环境保护
Защита окружающей среды
29.04.2010 00:46
tiándébùqīngchu
田得不清楚
Заполнено неразборчиво
29.04.2010 00:46
Bìngrénhǎoxiēle
病人好些了
Больному стало намного лучше.
29.04.2010 00:46
Kànqilai
看起来
На первый взгляд / Похоже, что
29.04.2010 00:46
Lǐjiéxìngbàifǎng
礼节性拜访
Визит вежливости. (дипл.)
29.04.2010 00:46
suànle, wǒmenbùtánzhège
算了,我们不谈这个
Ладно, не будем говорить об этом
29.04.2010 00:46
Fānyīfān
翻一 番
Увеличить в два раза
29.04.2010 00:46
Liǎnshangxiànchūxiàoróng
脸上现出笑容
На лице появилась улыбка
29.04.2010 00:46
duànle
断了
прекратилась (например, переписка)
29.04.2010 00:46
Yǒufúqíyì
有拂其意
Это идёт вразрез с его желаниями
29.04.2010 00:46
wèihūn
未婚
Холост
29.04.2010 00:46
lái…ba
来...吧
Давайте…
29.04.2010 00:46
Shuǐgǔnle
水滚了
Вода закипела
29.04.2010 00:46
méishénmeliǎoliǎobùqǐ
没什么了不起
Ничего особенного (необыкновенного, страшного)
29.04.2010 00:46
Nítǔbāzàipíxiéshang
泥土巴在皮鞋上
Грязь прилипла к ботинкам
29.04.2010 00:46
Mǎnchùdōushìhuī
满处都是辉
Повсюду пыль
29.04.2010 00:46
Kuángfēngbàoyǔ
狂风暴雨
Буря, ураган (прям. / перен.)
29.04.2010 00:46
Shēngchǎn tígāole sānbèi qiáng
生产提高了三倍强
Производство возросло более, чем в 4 раза
29.04.2010 00:46
Mùdìyǐdá
目的已达
Цель достигнута
29.04.2010 00:46
Kànyàngz
看样子
На вид / По виду / По-видимому / Судя по всему / Вероятно
29.04.2010 00:46
Jìnzhǐxīyān
禁止吸烟
Курить воспрещается / запрещено
29.04.2010 00:46
Jīnggēngxìzuò
精耕细作
Тщательная обработка (полей)
29.04.2010 00:46
Bàliǎo
罢了!
Хватит! Довольно! (в начале предложения)
29.04.2010 00:46
Néngbùnéngláojiànǐ…
能不能劳驾你…
Не будете ли Вы так любезны…
29.04.2010 00:46
Wúlùnrúhé
无论如何
Несмотря ни на что
29.04.2010 00:46
shìzīchǎnliúshishī
是资产流失
(Это) утрата собственности (имущества) (например, об утерянных наручных часах)
29.04.2010 00:46
Yǒurénshuōtāhuàihuà
有人说他坏话
Кто-то на него насплетничал
29.04.2010 00:46
Lǐxiānshēngshìwǒguówénhuàjièlǎoqiánbèi
李先生是我国文化界老前辈
Господин Ли - старейший деятель культуры нашей страны
29.04.2010 00:46
Shùzhīláihuíhuàng
树枝来回晃
Ветки деревьев качались из стороны в сторону
29.04.2010 00:46
Qiànsāntiānjiùshìyīgèyuèle
欠三天就是一个月了
Месяц без трех дней
29.04.2010 00:46
Měidàoxīngqīrì
每到星期日
Каждый раз по воскресеньям
29.04.2010 00:46
qìdíwūwūzhíjiào
汽笛呜呜直叫
Непрерывно гудел гудок (например, на заводе)
29.04.2010 00:46
Yóufúzàishuǐmiànshang
油浮在水面上
Масло плавает на поверхности воды
29.04.2010 00:46
Hǎiyángxìngqìhòu
海洋性气候
Морской климат
29.04.2010 00:46
huǒmièle
火灭了
огонь погас
29.04.2010 00:46
Shúdú xiàliè zízǔ hé jùz
熟读下列词组和句子
Заучите нижеследующие словосочетания и фразы
29.04.2010 00:46
Lǐsuǒdāngrán
理所当然
Так и должно быть. / Вполне естественно
29.04.2010 00:46
Bǎifēnzhīsānshíbā
百分之三十八
Тридцать восемь процентов (тридцать восемь от ста долей)
Перейти к странице: