Олег Филиппович Толкач [oftolkach]
19.03.2010 01:09
wánshì
完事大吉
Конец - всему делу венец
19.03.2010 01:09
wándàn
完蛋
Конец! Крышка!
19.03.2010 01:09
zìxiědehěncǎo
字写得很草
каракули!
19.03.2010 01:09
zìxiědehěncǎo
字写得很草
написано очень небрежно
19.03.2010 01:09
háiztàipí
孩子太皮
Ребенок слишком озорной
19.03.2010 01:09
háizǐshíleyīgeqiánbāo
孩子拾了一个钱包
Ребёнок нашёл (подобрал) кошелёк
19.03.2010 01:09
cúnzàijuédìngyìshí
存在决定意识
бытие определяет сознание
19.03.2010 01:09
zǐdànsōudefēiguò
子弹嗖地飞过
Со свистом пролетела пуля
19.03.2010 01:09
gūxīyǎngjiān
姑息养奸
попустительство к добру не приводит
19.03.2010 01:09
hǎoyīgèyīngxióng
好一个英雄
вот так герой!
19.03.2010 01:09
rúguǒwǒnénggòuláidehuà, nàláiwǒjiùlái
如果我能够来的话,那
Если смогу, то приду
19.03.2010 01:09
Tādexiàoróngrútóngtàiyángyībān
她的笑容如同太阳一般
Её улыбка как будто солнце
19.03.2010 01:09
hǎode
好的
Ладно! хорошо!
19.03.2010 01:09
hǎojiǔbùjiànle
好久不见了
давно не виделись
19.03.2010 01:09
rúnǐsuǒshuō
如你所说
Как вы сказали
19.03.2010 01:09
tātǐzhòngliùshísāngōngjīn
她体重六十三公斤
Она весит 63 килограмма
19.03.2010 01:09
hǎolěng
好冷
очень холодно
19.03.2010 01:09
měibùkěyún
美不可云
слов нет, как всё красиво; неописуемо красиво;
19.03.2010 01:09
bēnzǒuleyīzhěngtiān
奔走一整天
пробегал весь день
19.03.2010 01:09
nàihé
奈何
как быть? что предпринять? Что же поделать?
19.03.2010 01:09
guānxìrìjiànqīnmì
关系日见亲密
отношения с каждым днём становились всё более тёплыми
19.03.2010 01:09
fèngqǐng
奉请
имею честь пригласить
19.03.2010 01:09
tàiyángpiānxī
太阳偏西
Солнце клонится к западу
19.03.2010 01:09
mǎile
买了
Купил, приобрёл
19.03.2010 01:09
shīshìshísānrényùnàn
失事时三人遇难
Во время аварии погибли три человека
19.03.2010 01:09
tàiyánghuǎngyǎn
太阳晃眼
Солнце слепит глаза
19.03.2010 01:09
mǎimàishōule
买卖收了
Торговля закончилась (объявление)
19.03.2010 01:09
shīpéi
失陪
Извините, что я должен Вас оставить (вежл)
19.03.2010 01:09
tàiyángluòle
太阳落了
Солнце зашло (село)
19.03.2010 01:09
shīpéi
失陪
Простите, что не могу Вас проводить (вежл)
19.03.2010 01:09
tiānháizǎone
天还早呢
Время ещё раннее
19.03.2010 01:09
tiānliàngle
天亮了
Рассвело (=день засверкал)
19.03.2010 01:09
dàshuǐmànlexiǎoqiáo
大水漫了小桥
Полая вода затопила мостик
19.03.2010 01:09
tiānqìhěnnuǎn
天气很暖
Погода очень тёплая
19.03.2010 01:09
tiānqíngle
天晴了
Небо прояснилось
19.03.2010 01:09
tiānháizǎone
天还早呢
Ещё рано
19.03.2010 01:09
tiānshǐshuāngjiǎocǎizhùyītiáoshé
天使双脚踩住一条蛇
ангел попирает ногами змею
19.03.2010 01:09
tiānqizhòubiàn
天气骤变
Погода внезапно изменилась
19.03.2010 01:09
dàyǐzāi
大矣哉
До чего же большой!
19.03.2010 01:09
dàlóufēichángqiǎomiàodezhīrùsìzhōujǐngsè
大楼非常巧妙地织入四周景色
здание прекрасно вписывается в ландшафт
19.03.2010 01:09
tiānwèiliàng, tāyǐqǐchuáng
天未亮,他已起床
Ещё не рассвело, а он уже на ногах
19.03.2010 01:09
tiānhēile
天黑了
Стемнело
19.03.2010 01:09
tiānlěng
天冷
Погода холодная
19.03.2010 01:09
dàhuòlíntóu
大祸临头
надвигается большая беда
19.03.2010 01:09
tiānqìjiànlěng
天气渐冷
Погода становится холоднее
19.03.2010 01:09
tàilěng
太冷
Ну и холодный же!
19.03.2010 01:09
tiānqìjiànlěng
天气渐冷
Холодает
19.03.2010 01:09
tiānqibùrèérbùtàitàilěng
天气不热而不太冷
Погода не жаркая, да и неочень холодная
19.03.2010 01:09
tiānqìbiànle
天气变了
Погода изменилась
19.03.2010 01:09
gòule
够了
хватит! Довольно!
Перейти к странице: