Словарь
Маркет
Форум
Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
Разное
Ключи китайских иероглифов
Счетные слова
Войти
Зарегистрироваться
Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик
очистить
назад
+ Добавить
Написать сообщение
[aoliaosha]
Россия
,
Москва
О пользователе
Переводы
Примеры
aoliaosha
→
碰了一鼻子灰
pèngleyìbízihuī
-
оставаться на бобах
aoliaosha
→
宁为玉碎,不为瓦全
nìngwéiyùsuì, bùwéiwǎquán
-
лучше умереть героем, чем жить рабом
aoliaosha
→
宁为玉碎,不为瓦全
nìngwéiyùsuì, bùwéiwǎquán
-
лучше умереть стоя, чем жить на коленях
aoliaosha
→
宁为玉碎,不为瓦全
nìngwéiyùsuì, bùwéiwǎquán
-
лучше с честью погибнуть, чем жить, предав свои идеи
aoliaosha
→
宁为玉碎,不为瓦全
nìngwéiyùsuì, bùwéiwǎquán
-
лучше разбиться на куски, как нефрит, чем сохраниться, как черепица
aoliaosha
→
莫逆之交
mònìzhījiāo
-
неразрывная дружба
aoliaosha
→
莫逆之交
mònìzhījiāo
-
тесная дружба
aoliaosha
→
莫逆之交
mònìzhījiāo
-
сойтись на короткую ногу
aoliaosha
→
莫逆之交
mònìzhījiāo
-
быть накоротке с кем
aoliaosha
→
莫逆之交
mònìzhījiāo
-
неразлучные друзья
aoliaosha
→
莫明其妙
mòmíngqímiào
-
удивляться
aoliaosha
→
莫明其妙
mòmíngqímiào
-
недоумевать
aoliaosha
→
莫明其妙
mòmíngqímiào
-
необъяснимый
aoliaosha
→
莫明其妙
mòmíngqímiào
-
непостижимый
aoliaosha
→
莫明其妙
mòmíngqímiào
-
ни то, ни сё
aoliaosha
→
莫明其妙
mòmíngqímiào
-
ни с чем не сообразный
aoliaosha
→
莫明其妙
mòmíngqímiào
-
наваждение
aoliaosha
→
莫明其妙
mòmíngqímiào
-
ни к селу, ни к городу
aoliaosha
→
莫明其妙
mòmíngqímiào
-
не понимать в чем дело
aoliaosha
→
和蔼可亲
hé'ǎikěqīn
-
дружелюбный
aoliaosha
→
和蔼可亲
hé'ǎikěqīn
-
дружелюбие
aoliaosha
→
赏心乐事
shǎngxīnlèshì
-
доставлять наслаждение
aoliaosha
→
赏心乐事
shǎngxīnlèshì
-
источник наслаждения
aoliaosha
→
寻欢作乐
xúnhuānzuòlè
-
развлекаться
aoliaosha
→
寻欢作乐
xúnhuānzuòlè
-
эпикурейство
aoliaosha
→
不苟言笑
bùgǒuyánxiào
-
сохранять серьёзность
aoliaosha
→
黄色新闻
huángsè xīnwén
-
желтая пресса
aoliaosha
→
狗仔隊
gǒuzǎiduì
-
папарацци
aoliaosha
→
临阵磨枪
línzhènmóqiāng
-
перед самым сражение мечи точить
aoliaosha
→
临阵磨枪
línzhènmóqiāng
-
в бой идти-пику точить
aoliaosha
→
临阵磨枪
línzhènmóqiāng
-
на охоту ехать-собак кормить
aoliaosha
→
烈火见真金
lièhuǒ jiàn zhēnjīn
-
золото испытывается в огне
aoliaosha
→
烈火见真金
lièhuǒ jiàn zhēnjīn
-
человек узнается в испытаниях
aoliaosha
→
自卖自夸
zìmàizìkuā
-
всякой птичке свое гнездо красно
aoliaosha
→
自卖自夸
zìmàizìkuā
-
гречневая каша сама себя хвалит
aoliaosha
→
自卖自夸
zìmàizìkuā
-
всякому свое и немытое бело
aoliaosha
→
自卖自夸
zìmàizìkuā
-
всяк кулик свое болото хвалит
aoliaosha
→
老王卖瓜
lǎowángmàiguā
-
всяк кулик свое болото хвалит
aoliaosha
→
老王卖瓜
lǎowángmàiguā
-
гречневая каша сама себя хвалит
aoliaosha
→
老王卖瓜
lǎowángmàiguā
-
всякому свое и немытое бело
aoliaosha
→
老王卖瓜
lǎowángmàiguā
-
всякой птичке свое гнездо красно
aoliaosha
→
俄罗斯联邦储蓄银行
Éluósī Liánbāng chǔxù yínháng
-
Сбербанк России
aoliaosha
→
昆盈
kūnyíng
-
Genius
aoliaosha
→
奔迈
Bēnmài
-
Palm
aoliaosha
→
官方
guānfāng
-
официальный
aoliaosha
→
官方
guānfāng
-
государственный
aoliaosha
→
官方
guānfāng
-
служебный
aoliaosha
→
宏达电
hóngdádiàn
-
HTC
aoliaosha
→
拉大旗作虎皮
lādàqízuòhǔpí
-
использовать чье-либо имя для устрашения других
aoliaosha
→
拉大旗作虎皮
lādàqízuòhǔpí
-
под эгидой кого-чего
Перейти к странице:
<<
<
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
>
>>