大庭广众 на русском
庭:旧时指官署的厅堂;后泛指大院子;大庭:宽大的场所;广:多;众:许多人。指聚集了很多人的公开场合。也作“广庭大众”。
汉 孔鲋《孔丛子 公孙龙》:“如此人于广庭大众之中,见悔而不敢斗争。”
联合式;作定语;指公共场合
庭,不能写作“廷”。
~和“众目睽睽”;都可表示有许多人的场合。但区别明显:~指聚集了很多人的公开场合;“众目睽睽”指很多人注目的场合;能表示“大家的眼睛都注意地看着”的意思。
这是秘密的事,他敢在大庭广众之下喧扬起来?(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第八十六回)
on a public occasion
мáсса нарóда
战国时期,齐国国君齐暋王自称爱结交士人,他对尹文说为什么齐国没有士人。尹文说士人是指讲忠、孝、信、义的人。齐暋王同意他的看法。尹文问这种士人在大庭广众之下受到欺侮而不敢争斗算好的士人吗?齐暋王表示不愿任用这类人
масса (скопление) народа; многочисленная аудитория; при всём народе
обр. перед широкой публикой; при всём народе; публично
перед широкой публикой; на глазах у всех (идиом)