Словарь
Маркет
Форум
Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
Разное
Ключи китайских иероглифов
Счетные слова
Войти
Зарегистрироваться
Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик
очистить
назад
+ Добавить
Написать сообщение
[Janny]
О пользователе
Переводы
Примеры
janny
→
声色俱厉
shēngsèjùlì
-
говорить строгим голосом и с серьезным выражением лица
janny
→
声泪俱发
shēng lèi jù fā
-
рыдать
janny
→
声气相投
shēngqìxiāngtóu
-
быть близкими по духу
janny
→
声情并茂
shēngqíngbìngmào
-
голос, волнующий людей
janny
→
声情并茂
shēngqíngbìngmào
-
благозвучный голос
janny
→
声情并茂
shēngqíngbìngmào
-
мелодичный голос
janny
→
声名狼籍
shēngmínglángjí
-
запятнать себя позором
janny
→
壮志凌云
zhuàngzhìlíngyún
-
высокие стремления
janny
→
壮士断腕
zhuàngshìduànwàn
-
решительный
janny
→
壮士断腕
zhuàngshìduànwàn
-
неотложный
janny
→
壮士断腕
zhuàngshìduànwàn
-
пойти на крайний шаг
janny
→
壮士断腕
zhuàngshìduànwàn
-
предпринять решительные меры
janny
→
壮士断腕
zhuàngshìduànwàn
-
смелый муж отрубает руку, укушенную змеей
janny
→
续访
xùfǎng
-
повторное посещение
janny
→
壁垒森严
bìlěisēnyán
-
неприступная крепость
janny
→
壁垒森严
bìlěisēnyán
-
сильно укреплённая крепость
janny
→
墨迹未干
mòjìwèigān
-
не высохли чернила
janny
→
墨迹未干
mòjìwèigān
-
не успели просохнуть чернила
janny
→
墨守成法
mòshǒuchéngfǎ
-
цепляться за стaрые порядки
janny
→
和好如初
héhǎorúchū
-
стать дружными, как прежде
janny
→
和好如初
héhǎorúchū
-
опять стали дружны между собой
janny
→
和好如初
héhǎorúchū
-
восстановить добрые отношения
janny
→
墙头草
qiángtóucǎo
-
хамелеон
janny
→
墙头草
qiángtóucǎo
-
флюгер
janny
→
墙头草
qiángtóucǎo
-
человек без твердых убеждений, не принимающий какую-либо сторону
janny
→
墙头草
qiángtóucǎo
-
куда ветер подует, туда и он
janny
→
墙头草
qiángtóucǎo
-
трава на гребне стены
janny
→
填街塞巷
tiánjiēsèxiàng
-
заполнить все улицы и запрудить переулки
janny
→
堵塞漏卮
dǔsèlòuzhī
-
ликвидировать все изъяны
janny
→
自制
zìzhì
-
самодельный
janny
→
自制
zìzhì
-
собственного изготовления
janny
→
自制
zìzhì
-
сделанный собственными руками
janny
→
堆积如山
duījīrúshān
-
громоздиться
janny
→
堆积如山
duījīrúshān
-
свалить в кучу
janny
→
心扉
xīnfēi
-
самые глубокие чувства человека
janny
→
心扉
xīnfēi
-
двери к сердцу
janny
→
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shīhuǒ, yāngjíchíyú
-
посторонние тоже пострадали
janny
→
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shīhuǒ, yāngjíchíyú
-
при большом несчастье даже малому трудно уберечься
janny
→
城门失火,殃及池鱼
chéng mén shīhuǒ, yāngjíchíyú
-
когда пожар в городе, даже рыбе в пруду приходится плохо
janny
→
埋没人才
mái mò rén cái
-
загубить талант
janny
→
埋天怨地
mán tiān yuàn dì
-
роптать на небо и обижаться на землю
janny
→
埋天怨地
mán tiān yuàn dì
-
обижаться на что-то
janny
→
埋名隐姓
máimíngyǐnxìng
-
скрывать своё имя
janny
→
垂涎欲滴
chuíxiányùdī
-
жаждать
janny
→
垂涎欲滴
chuíxiányùdī
-
аппетитный
janny
→
垂涎欲滴
chuíxiányùdī
-
вожделенный
janny
→
垂涎欲滴
chuíxiányùdī
-
вожделеть
janny
→
垂涎欲滴
chuíxiányùdī
-
алкать
janny
→
垂涎欲滴
chuíxiányùdī
-
слюнки текут
janny
→
垂暮之年
chuímùzhīnián
-
в старости
Перейти к странице:
<<
<
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
>
>>