理直气壮 на русском
HSK 6
直:正确、合理、充分;气壮:气势旺盛。理由正确、充分;说话的气势就很盛。
明 冯梦龙《喻世明言》第31卷:“便提我到阎罗殿前,我也理直气壮,不怕甚的。”
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义
壮,不能写作“状”。
~和“振振有词”;都可形容因自以为理由充分而说话应该气盛。但~是因为理足而气壮;有时指语言;有时指行动、行为;“振振有词”是有充分的理由;主要是指语言。
他理直气壮地陈述了事情的经过。
be bold and straight
с чувством своей правоты
уверенно и смело; аргументированно и с сознанием своей правоты
обр. уверенно и смело; с полным сознанием своей правоты
убеждённый в своей правоте (идиом)
с полным сознанием своей правоты (идиом)
др.