心满意足 на русском
称心如意;非常满足。
宋 刘克庄《答欧阳秘书书》:“精义多先儒所未讲,陈言无一字之相袭,虽累数千言,而义理一脉,首尾贯属,读之使人心满意足。”
联合式;作谓语、定语、状语;形容人的心情
足,不能读作“zhǔ”。
意,不能写作“义”。
~和“称心如意”;都含有“如意、满意”的意思。但~侧重在涉及的愿望得到满足。“称心如意”侧重涉及的人、事、物符合心愿。
房间虽然不大,但我也心满意足了。
be perfectly content
полное удовлетворение <в душе рáдоваться>
быть полностью удовлетворённым; осуществить все желания, увидеть воплощение (реализацию) всех мечтаний
обр. испытывать полное удовлетворение; быть довольным
чувствовать полное удовлетворение (идиом)
быть довольным (идиом)
выраж.
чэнъюй