处之泰然 на русском
处:处理;对待;之:代词。泰:毫不在意很放心的样子。形容处理事情不慌不忙;沉着镇定。也指对事情无动于衷。也作“泰然处之”。
先秦 孔子《论语 雍也》:“子曰:‘贤哉!回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧。”宋 朱熹注:“颜子之贫如此,而处之泰然,不以害其乐。”
主谓式;作谓语、宾语;含褒义,形容面对困难与变故的态度
处,不能读作“chù”。
泰,不能写作“秦”、“太”。
~和“泰然自若”;都可形容在困难和危难的情况下沉着镇定;不慌不忙。但~的“之”一般指代事或情况;“泰然自若”没有此意。
大赤包听出瑞宣的讽刺,而处之泰然,她尖声的咯咯的笑了。(老舍《四世同堂》四十八)
be cool in the face of danger
спокóйно отнестись
春秋时期,孔子在他的学生中最喜欢颜回,他十分尊敬孔子。孔子指出缺点马上就改正,孔子问他为什么不去谋个一官半职。颜回说只要学到老师的道德学问何必去做官。孔子赞叹颜回吃的是一竹筐饭,喝的是一瓢水,处之泰然,自得其乐
спокойно решать, проявлять выдержку при решении (вопроса)