回心转意 на русском
回、转:掉转、扭转;心、意:心思。重新考虑;改变原来的想法和态度。
元 高则诚《琵琶记》第31出:“怕你爹爹也有回心转意时节,且更耐看如何?”
主谓式;作谓语、定语;用于消除嫌隙,重归于好
转,不能读作“zhuàn”。
意,不能写作“义”。
见“翻然悔悟”(280页)。
要不然时,叫他趁早回心转意,有多少好处。(清 曹雪芹《红楼梦》第四十六回)
repent and reform
изменить своё отношéние
三国时期,蜀主刘备病死,他的大臣雍闿投降吴国,吴国派他担任永昌太守,他走马上任。永昌郡守将吕凯忠于蜀国,不肯放雍闿进城,特地给雍闿回了一封文书,希望他能回心转意,将会有所作为的,再大的官都可以做
переменить (свои) намерения. пересмотреть взгляды (отношение); осознать ошибки, исправиться; восстановить добрые чувства (к кому-л.)
обр. передумать; одуматься; изменить своё мнение
передумать; одуматься; (идиом)
выраж.
чэнъюй