流芳百世 на русском
流:流传;芳:花草的香气;比喻好的名声;百世:古人以30年为一世;形容极为久远的时间。美好的名声在后世永久流传。也作“流芳千古”。
南朝 宋 刘义庆《世说新语 尤悔》:“桓公卧语曰:‘作此寂寞,将为文景所笑。’既而屈起坐曰:‘既不能流芳后世,亦不足复遗臭万载耶?’”
主谓式;作谓语;含褒义
流,不能读作“liū”。
流,不能写作“留”。
~和“名垂青史”都有“美名流传于后世”的意思。但~用于人;也用于诗文;指在后代流传下来;“名垂青史”专指人;指在史书上流传下来。
将军若扶汉室,乃忠臣也,青史传名,流芳百世。(明 罗贯中《三国演义》第九回)
leave a good name for posterity
оставлять доброе имя по-то-мкам
东晋时期,大司马桓温专揽朝政,他南征北战,立下不少战功。他位高权重,野心萌发,一次躺在床上说:“人生在世不能默默无闻。”亲信们不敢吭声,他从床上坐起接着说:“一个人即使不能流芳百世,那么就该遗臭万年。”
добрая слава останется в веках; оставить потомкам после себя добрую славу
обр. оставить о себе добрую память; прославиться в веках
на веки прославиться / покрыть себя неувядаемой славой
прославиться в веках (идиом)
оставить о себе добрую память (идиом)