一无所有 на русском
什么都没有(一:一概;完全)。
《敦煌变文集 庐山远公话》:“如水中之月,空里之风,万法皆无,一无所有。”
动宾式;作谓语、定语;含贬义
~与“一贫如洗”有别:~是直陈性的;可与比喻配合运用;所指不仅是财物;较为广泛; 适用对象也不仅是个人、家庭、范围可扩大至集团、国家等;“一贫如洗”是比喻性的;不能再与比喻配合运用;所指以财物为主;适用对象仅是个人或家庭。
如今凤姐儿一无所有,贾琏外头债务满身。(清 曹雪芹《红楼梦》第一百六回)
have nothing at all
нечего не было за душой <абсолютно ничего не иметь>
хоть шаром покати (идиом)
абсолютно ничего не иметь (идиом)
гол как сокол (идиом)
выраж.