启 на русском
(启 сокр. вм. 啓)
I
гл. А
1) открывать, раскрывать
大門啓閉時間 время открытия и закрытия главною входа
啓櫝 раскрыть футляр (напр. письма)
啓體 раскрыться, показаться
2) раздвигать (напр. границы); расширять, распространять (напр. территорию)
啓疆 раздвигать границы государства
3) вести (кого-л.); руководить (кем-л.); помогать (кому-л.); просвещать (кого-л.)
天將啓之 и небо будет руководить им (поможет ему)
4) начинать; пускаться в...
啓飛 пуститься в полёт
5) эпист., офиц. докладывать; объявлять
啓了事了 дать объявление о (таком-то) деле
гл. Б
1) открываться; быть открытым
門啓而入 двери открылись — и он вошёл
2) раздвигаться, расширяться
疆宇日啓 с каждым днём раздвигаются границы страны
3) разлучаться, разделяться
百川復啓 и реки снова (после потопа) потекли своими путями каждая
4) (часто в определении) начинаться; возникать; начальный; предварительный
啓夕 канун (погребения)
啓請 предварительная просьба (напр. божеству до жертвоприношения)
5) доносить, посылать донесение; докладывать по начальству
先密啓, 後公奏 сначала донести тайно, затем доложить открыто
某某謹啓эпист. (такой-то) с уважением докладывает
II сущ.
1) донесение, докладная записка; письмо, отношение; объявление
寫了啓了написать объявление
2) начало весны (лета)
啓閉 начало четырёх времён года (啓 —весны и лета, 閉 —осени и зимы)
3) полки левой руки; левый (фланг) (войск)
啓翼 левое крыло войска
啓胠 полки левой и правой руки
III собств.
Ци (фамилия)
= 啟, = 啓
1) открывать
启门 qǐ mén — открыть дверь
启封 qǐfēng — распечатать (напр., письмо)
2) тк. в соч. начинать; стартовать
3) тк. в соч. просвещать; наставлять
открывать;(соч) начинать;писать;излагать (один)
Ци (фам)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
啟
Кайшу (трад.)
启
Кайшу