[mingpian]
18.12.2012 11:14
Nǐ jiù húchě bā!
你就胡扯吧!
Рассказывай!
(имеется ввиду небылицы)
18.12.2012 11:07
Bié zài mēng wǒ le.
别再蒙我了。
Перестань меня морочить.
18.12.2012 11:03
Tā zài mēngrén.
他在蒙人。
Он морочит людей.
16.12.2012 19:00
Gēnběn bù zǒuyùn.
根本不走运!
Сплошное невезение!
16.12.2012 18:52
Shénme dǒu bù shùnlì!
什么都不顺利!
Все из рук валится!
16.12.2012 18:49
Duìfu guo.
对付过。
Живу понемногу.
16.12.2012 18:42
Nín yǒu qiānzhèng ma?
您有签证吗?
У Вас есть виза?
16.12.2012 18:34
Zhèyàng xíng ma?
这样行吗?
Так хорошо?
16.12.2012 18:30
Zánmen wǒmen zénme zhàn?
咱们怎么站?
Как нам встать?
10.12.2012 11:29
Duō bǎozhòng!
多保重!
Берегите себя!
08.12.2012 04:36
bèinì de rén
悖逆的人
непокорный человек
04.12.2012 11:01
Wǒmen kāishǐ tán shì bā.
我们开始谈事吧。
Давайте перейдем к делу.
04.12.2012 10:42
Wǒ bù xǐhuan zhège gōngzuò.
我不喜欢这个工作。
Мне не нравится эта работа.
04.12.2012 10:31
Duōme kěài de yīduìr a!
多么可爱的一对儿啊!
Какая симпатичная пара!
29.10.2012 14:37
zuótiān shì ge kùhán tiānqì
昨天是个酷寒天气
вчера был трескучий мороз
29.10.2012 14:18
kěài de dōngtiān lái lín
可爱的冬天来临
наступает матушка-зима
29.10.2012 14:11
tiānlěng qǐlai le
天冷起来了
морозит
29.10.2012 14:04
lěng jí le
冷极了
ужасно холодно
15.10.2012 17:45
Bù yào chuítóu sànqì.
不要垂头丧气。
Не вешай голову.
15.10.2012 17:39
Zhēn diū rén!
真丢人!
Какой позор!
08.10.2012 13:38
Shòu rén kuǎndái, dàn yīzhíyán bùhùi.
受人款待但应直言不讳。
Хлеб-соль ешь, а правду режь.
08.10.2012 13:14
tā zài sāhuǎng
他在撒谎
Он врет (лжет)
07.10.2012 18:13
tā yǒu diǎn shǎqi
他有点傻气.
У него не все дома
06.10.2012 08:46
Ài! Shénme dōu bù hǎo...
唉!什么都不好…
А! Все плохо…
06.10.2012 08:40
A-a-a... nǐ wèn shénme?
啊-啊-啊…你问什么?
А-а-а…о чем ты спрашиваешь?
06.10.2012 08:31
Bù hǎo yě bù huài.
不好也不坏。
Ни хорошо ни плохо.
06.10.2012 08:27
yīqiè dōu hǎo
一切都好
все в порядке (все в ажуре)
04.10.2012 16:52
Wǒ díqùe bùduì.
我的确不对。
Я действительно виноват.
04.10.2012 16:48
Zhēnshì húnào!
真是胡闹!
Что за скандал!
04.10.2012 16:41
Wǒ shīyè le.
我失业了。
Я лишилась работы.
04.10.2012 16:37
Wǒ yǒudiǎn jíshì.
我有点急事。
У меня срочные дела.
03.10.2012 17:07
Pèngshang dǔchē, chādiǎn méi chídào.
碰上堵车,差点没迟到。
Попала в пробку, чуть не опоздала.
03.10.2012 16:58
Wǒ qù la, míngtiān jiàn!
我去啦,明天见!
Я побежала, до завтра!
03.10.2012 16:48
Gèwèi hǎo!
各位好!
Всем привет!
02.10.2012 12:58
Wǒ zǒngbù zǒuyùn.
我总不走运.
Мне не везет.
02.10.2012 10:56
Shì'a, nǐ jiǎnzhí shì ge tiāncái.
是啊,你简直是个天才。
Да, ты просто талант (гений).
02.10.2012 10:39
Tā hěn huǐ kāi wánxiào.
他很会开玩笑.
Он горазд шутить.
02.10.2012 10:34
hǎo shuōhuǎng de rén
好说谎的人
лгунья/лгун
02.10.2012 10:29
tā shì ge dǎnxiǎoguǐ.
他是个胆小鬼。
Она трусиха.
29.09.2012 11:16
zhēnquè de zhīshi
真确的知识
истинное знание
29.09.2012 10:21
30 fēnzhōng zuǒ yòu
30分钟左右
минут тридцать
(около 30 минут)
29.09.2012 09:28
Wǒ néng bāng nín ma?
我能帮您吗?
Разрешите я вам помогу?
28.09.2012 11:44
Shèngjīng yánjiūzhě
圣经研究者
исследователь священной книги
26.09.2012 17:14
Wǒ méi yǒu èyì.
我没有恶意.
У меня не было дурных намерений.
25.09.2012 18:47
zhēn cōngmíng!
真聪明!
Умница!
25.09.2012 18:44
tài miàole!
太妙了!
Чудесно!
23.09.2012 17:40
érzi kùsì fùqīn
儿子酷似父亲
сын очень похож на отца
22.09.2012 19:25
Wǒ bù quán dǒng.
我不全懂。
Я не все пониманию.
22.09.2012 19:22
Nín shuō de shì shénme?
您说的是什么?
Что вы сказали?
20.09.2012 10:32
jìngwèi shàngdì
敬畏上帝
богобоязненность
Перейти к странице: