[lekseus]
24.11.2017 07:24
Wǒ chángshìzhe róngrù xīn de tuánduì
我尝试着融入新的团队
Я хочу влиться в новую команду
21.11.2017 10:35
Chuàngzuò zhè bù xiǎoshuō,qiánhòu yòngle sānnián shíjiān
创作这部小说,前后用了3年时间
Написание этого рассказа от начала до конца требует 3 года
21.11.2017 10:33
Tā kěndìng shì zài shuōhuǎng,qiánhòu shuō de huà zìxiāng máodùn
他肯定是在说谎,前后说的话自相矛盾
он, должно быть, лжет, ибо то, что он говорит противоречиво
21.11.2017 10:32
Tā de biànlùn zìxiāngmáodùn
他的辩论自相矛盾
его аргументы противоречивы
21.11.2017 10:28
cuòwùbăichū de shū
错误百出的书
книга, полная ошибок
20.11.2017 13:35
Xiànzài qǐng nín jìnxíng xuǎnzé
现在请您进行选择
Делайте, пожалуйста, свой выбор сейчас
20.11.2017 13:34
Tā yǒu duōzhǒng xuǎnzé
她有多种选择
Для нее открыто много возможностей
20.11.2017 13:33
băoliú yèmiàn kĕxuănxiàng
保留页面可选项
Сохраненные настройки веб-страницы
20.11.2017 13:31
shŏuxuăn dé xuănxiàng
首选得选项?
Предпочтительный выбор
18.11.2017 07:38
tīng qĭlái nĭ shì zài shuō fănhuà ba
听起来你是在说反话吧
Я услышал иронию в твоем голосе?
18.11.2017 07:37
fănhuà fĕngcì fĕngcì zhīshì
反话, 讽刺, 讽刺之事
Ирония судьбы
17.11.2017 20:56
Shìshíshàng, guāndiǎn cóngwèi rúcǐ yízhì guò
事实上,观点从未如此一致过
фактически, в мнениях никогда не было такого единодушия
17.11.2017 20:46
Tā qīzǐ shì yígè qīngguó qīngchéng de měirén
他妻子是一个倾国倾城的美人
его жена невероятная красавица
17.11.2017 11:25
Zhìshǎo tā mǎnzúle tā de hàoqíxīn
至少他满足了他的好奇心
По крайне мере он удовлетворил свое любопытство
17.11.2017 11:24
Nǐ zhìshǎo yīnggāi xiěxìn bā
你至少应该写信吧
По крайне мере ты мог бы написать
17.11.2017 11:22
shìqíng zhēnde huì yuánmănjiĕjué
事情真的会圆满解决
Дело получилось успешным
17.11.2017 11:20
qǔdé yuánmǎnchénggōng
取得圆满成功
Добиться полного успеха
17.11.2017 11:20
qǔdé yuánmǎnchénggōng
取得圆满成功
Добиться полного успеха
17.11.2017 11:15
jīnqián yĭnyòu le tā
金钱引诱了他
Деньги соблазнили его
17.11.2017 11:14
móguĭ yĭnyòu suŏyŏurén ér lănrén yĭnyòu móguĭ
魔鬼引诱所有人, 而懒人引诱魔鬼
Дьявол искушает всех, а лентяй искушает дьявола
17.11.2017 11:12
Wǒ bèi yǐnyòu duì wǒ nǚpéngyou bù zhōng
我被引诱对我女朋友不忠
У меня было искушение обмануть мою подругу
17.11.2017 11:10
Tā zhǐ huì shòudào qiǎnzé
他只会受到谴责
Он заслужил только осуждение
17.11.2017 11:08
Wǒ shòudàole lěngyù
我受到了冷遇
Я был холодно принят
17.11.2017 11:06
Nóngcūnjūmín gèngjiā zūnzhòngchuántǒng
农村居民更加尊重传统
Сельские жители больше уважают традиции
17.11.2017 11:05
Yào dédào rénjiā zūnzhòng, shǒuxiān yào zūn chóng rénjiā
要得到人家尊重,首先要尊重人家
Хочешь, чтобы другие уважали тебя - уважай их.
17.11.2017 11:04
Tā yīnwèi chéngshí ér shòudào zūnzhòng
他因为诚实而受到尊重
Он уважаем за свою честность
17.11.2017 11:04
Tā yīnwèi chéngshí ér shòudào zūnzhòng
他因为诚实而受到尊重
Он уважаем за свою честность
22.08.2016 21:01
Cǐ chù yǐnwén cóng lüè
此处引文从略
В этом месте пропущена цитата.
22.08.2016 20:56
Cǐ chù hémiàn xiázhǎi
此处河面狭窄
Река сужается в этом месте.
25.06.2016 16:02
Měi jù dōushì wàngyán
每句都是妄言
Каждое слово - вздор
Перейти к странице: