Словарь
Маркет
Форум
Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
Разное
Ключи китайских иероглифов
Счетные слова
Войти
Зарегистрироваться
Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик
очистить
назад
+ Добавить
Написать сообщение
[Katya]
Россия
О пользователе
Переводы
Примеры
katya
→
劝诫
quàn jiè
-
удерживать
katya
→
劝诫
quàn jiè
-
уговаривать отказаться
katya
→
劝诫
quàn jiè
-
предостерегать
katya
→
劝诫
quàn jiè
-
отговаривать
katya
→
交账
jiāo zhàng
-
дать отчет
katya
→
引申触类
yǐn shēn chù lèi
-
распространить по аналогии на сходные явления
katya
→
引申解释
yǐnshēn jiěshì
-
широкое толкование
katya
→
引申解释
yǐnshēn jiěshì
-
объяснять в широком смысле
katya
→
引申义
yǐnshēnyì
-
переносный смысл
katya
→
直接影响
zhíjiēyǐngxiǎng
-
непосредственное влияние
katya
→
直接影响
zhíjiēyǐngxiǎng
-
непосредственное воздействие
katya
→
托付
tuōfu; tuōfù
-
поручить
katya
→
托付
tuōfu; tuōfù
-
доверить
katya
→
托付
tuōfu; tuōfù
-
препоручить
katya
→
托付
tuōfu; tuōfù
-
вверить
katya
→
托付
tuōfu; tuōfù
-
передать на попечение
katya
→
自立性
zìlìxìng
-
независимость
katya
→
亚比兰
yàbǐlán
-
Авирон
katya
→
大坦
dàtǎn
-
Дафан
katya
→
太过
tàiguò
-
слишком
katya
→
太过
tàiguò
-
сверх
katya
→
太过
tàiguò
-
чрезмерно
katya
→
祭司
jìsī
-
ведущий
katya
→
祭司
jìsī
-
конфернсье
katya
→
祭司
jìsī
-
священник
katya
→
常备不懈
chángbèibùxiè
-
быть в постоянной боеготовности
katya
→
常备不懈
chángbèibùxiè
-
всегда быть начеку
katya
→
常备不懈
chángbèibùxiè
-
всегда быть готовым
katya
→
临渴穿井
línkě chuānjǐng
-
искать пути выхода из положения, когда уже поздно
katya
→
临渴穿井
línkě chuānjǐng
-
когда томишься жаждой, только и думаешь о том, как вырыть колодец
katya
→
临渊羡鱼,不如退而结网
lín yuān xiàn yú, bùrú tuì ér jié wǎng
-
чем стоять у водоёма и зариться на рыбу, лучше вернуться домой и сплести сеть
katya
→
临深履冰
lín shēn lǚ bīng
-
ступать по тонкому льду над пучиной
katya
→
通情达理
tōngqíngdálǐ
-
рассудительный
katya
→
厚此薄彼
hòucǐbóbǐ
-
предпочитать одно другому
katya
→
天翻地覆
tiānfāndìfù
-
колоссальный
katya
→
天翻地覆
tiānfāndìfù
-
потрясающий небо и землю
katya
→
大声疾呼
dàshēngjíhū
-
кричать во всеулышание
katya
→
无立足之地
wú lì zú zhī dì
-
не иметь места
katya
→
立足之地
lìzúzhīdì
-
платформа
katya
→
妄自尊大
wàngzìzūndà
-
слишком высоко себя ставить
katya
→
我行我素
wǒxíngwǒsù
-
поступать по-своему
katya
→
随波逐流
suíbōzhúliú
-
плыть по течению
katya
→
自行其是
zìxíngqíshì
-
действовать по-своему
katya
→
宽宏大量
kuānhóngdàliàng
-
великодушие и благородство
katya
→
击打
jīdǎ
-
бить
katya
→
击打
jīdǎ
-
колотить
katya
→
击打
jīdǎ
-
удары
katya
→
临死不怯
línsǐ bùqiè
-
стоять перед лицом опасности и совсем не бояться
katya
→
临时抱佛脚
línshí bào fójiǎo
-
в трудный момент обнимать ноги Будды
katya
→
临时抱佛脚
línshí bào fójiǎo
-
поздно спохватиться
Перейти к странице:
<<
<
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
>
>>