遍 на русском
HSK 4I гл./наречие
распространяться повсюду, иметься везде; повсюду, везде, повсеместно; широко (с последующим отрицанием: нигде)
敵人死傷遍野 убитые и раненые враги лежали повсюду (устилали всё поле)
走遍天下 объехать всю Поднебесную
遍密 везде плотный
遍不密 нигде неплотный
遍天下 встречаться по всей Поднебесной
II сущ./счётное слово
1) раз, разок (счётное слово действии)
叫醒我多少遍 сколько раз взывал к моей сознательности
念了兩遍 прочесть два раза (дважды)
2) кит. муз. пьеса, вариант мелодии (пьесы)
大(小) 遍 большой (малый) вариант мелодии
III словообр.
модификатор результативных глаголов со значением: всё, сплошь, целиком, везде
問遍 опросить (всех)
走遍 обойти (всю землю, местность)
吃遍了北京的館子 перепробовать все пекинские столовые
1) весь; повсюду
走遍全国 zǒubiàn quánguó — объездить всю страну
我们的朋友遍天下 wǒmende péngyou biàn tiānxià — у нас друзья есть повсюду в мире
2) раз; разок
请再说遍 qǐng zài shuō yībiàn — повторите, пожалуйста, ещё раз
весь; всюду, повсюду, везде; раз, разок; (один)