全 на русском
I прил./наречие
1) полный, весь, целый; полным числом, сполна; совершенно, целиком; в полном составе, полностью
集中全力 сконцентрировать все силы
同志全來了 все товарищи пришли
全無根據 не иметь совершенно никаких оснований
2) целостный, нетронутый; полный; сплошной; беспорочный; здоровый; без изъяна
這部書不全 это издание не полно (не хватает томов)
寇滅而兵全 и враг был уничтожен, и армия осталась целой
3) совершенный, высочайший; во всех отношениях, всесторонний
全德 высочайшая мораль, совершенная добродетель
智勇雙全 быть совершенным и по уму, и по доблести
4) обеспеченный; доказанный, обоснованный, аргументированный; неопровержимый
萬全 полностью обеспеченный; вполне доказанный
君之不知... 全矣 (и тем самым) вполне доказано, что вы не знаете (этого)
II гл.
1) устраивать, упорядочивать; доводить до совершенства; заканчивать
全事 закончить дело
2) защищать, охранять; сохранять в целости
鄉里賴全者以百數 сотнями исчислялись волости и деревни, которые благодаря ему были надёжно защищены
苟全性命 кое-как сохранить свою жизнь (поступившись принципами)
3) вм. 痊 (излечивать; выздоравливать)
III собств.
1) геогр. Цюаньсянь (уезд. в пров. Гуанси)
2) Цюань (фамилия)
IV словообр.
соответствует приставкам: полно-, цельно-, все-, обще-, пан-, голо-
全面體 полногранник, голоэдр
全金屬 цельнометаллический
全軍 всеармейский
全市 общегородской
全自形 пан-идиоморфный
1) весь, целый; все-; обще-
全家 quánjiā — вся семья
全世界人民 quán shìjiè rénmín — народы всего мира
2) полностью; целиком; все; всё
全对了 quán duìle — всё правильно; совершенно правильно
我全同意 wǒ quán tóngyì — я полностью согласен
3) тк. в соч. сохранить в целости
целиком,полностью;весь,целый;общий;все-,обще-; (один)
Цюань (фам)
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
全
Кайшу