百无一失 на русском

bǎiwúyīshī
失:差错;过错。形容十分把握;绝对不会出差错。也作“百不一失”、“万无一失”。
唐 裴铏《聂隐娘》:“(隐娘)一年后刺猿穴百无一失。”
主谓式;作谓语、宾语、定语;形容做事很有把握,不会有差错
一,不能读作“yì”。
失,不能写作“矢”。
这项任务很重要,不仅要完成,还要做到百无一失。
no danger of anything going wrong <no risk at all; perfectly safe>
из ста (раз) ни одного промаха (обр. в знач.: удачливый; безошибочный: меткий; без промаха)
обр. любая ошибка исключена; быть уверенным в полном успехе
безошибочно, без промаха, наверняка (идиом)