火 на русском
HSK 4I сущ.
1) огонь, пламя
點個火 разжечь (зажечь) огонь
在文火上 на медленном огне
對個火 прикурить
乞火 просить огня
生火 затопить печь, развести огонь
2) огонь (как стихия в древней китайской космогонии; ему соответствуют: юг, лето, звезда Антарес, знаки 丙丁 десятеричного цикла и знак寅, двенадцатеричного, взгляд, сердце, триграмма 離, красный цвет, зной; созревание)
3) огонь (стрельба); огневой, огнестрельный
砲火 артиллерийский огонь
軍火 огнеприпасы
開火 открыть огонь
4) пожар
一場大火 большой пожар
天火 ниспосланные небом пожары, стихийные пожары
救火 тушить пожар
5) очаг; жаровня
把火搬出去 вынести жаровню
6) десяток солдат
火伍 десятки и пятки солдат
7) внутренний жар; пыл; гнев
不掛火 не обращать внимания; оставаться спокойным
8) астр., сокр. планета Марс
9) кит. мед. жар; лихорадка
10) вм. 伙 (товарищ, компаньон)
II гл.
1) жечь, палить; подвергать действию огня
火其書 сжёг его книги
有不火食者矣 некоторые не готовят пищу на огне
2) гневаться, сердиться; вспыльчивый
他火了, 駡他們滾開 он вспылил и с бранью выгнал их
III собств.
Хо (фамилия, редко)
1) огонь; пламя
点火 diǎn huǒ — зажечь огонь
2) воен. огонь; огневой
开火 kāihuǒ — открыть огонь; стрелять
火线 huǒxiàn — линия огня; огневой рубеж
3) пожар
起了火 qǐle huǒ — возник пожар
防火 fánghuǒ — противопожарный
4) гнев; вспылить
他火了 tā huǒle — он вспылил
ключ 086; огонь, пламя, жаркий (ключ)
Хо (фам)
сущ.
горн.
др.
общ.
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Чубошу
Сяочжуань
火
Кайшу