被 на русском
HSK 3I гл.
1) bèi
подвергаться (чему-л.), страдать от (чего-л.); сталкиваться с (чём-л.), испытывать воздействие (чего-л.; также служебный глагол, см. ниже, II)
身被十二創получить двенадцать ранений
被火пострадать от огня
幼被慈母三遷之教в детстве испытать на себе воздействие уроков своей матушки, трижды менявшей квартиру (в поисках хорошего соседства для ребёнка)
2) bèi надевать, носить (платье)
被袗衣надеть (носить) расшитые шелками одежды
3) bèi накрываться, укрываться, одеваться (чём-л.)
被(以)外衣накрыться верхней одеждой
4) pī набрасывать, накидывать на плечи, носить внакидку
被衣накинуть на плечи платье, надеть одежду внакидку
5) pī распускать по плечам (волосы), ходить с неприбранными (неуложенными) волосами
被髮衣(yì)皮распускать волосы (ходить непричёсанным) и носить шкуры животных (о дикарях)
6) bèi носить на спине; иметь за спиной
被羽иметь на спине крылья
一馬不被兩鞍поcл. одну лошадь двумя сёдлами не седлают (женщина не должна дважды выходить замуж)
7) bèi опоясываться, быть окружённым; тесно соприкасаться (с)
西被於流沙 на западе вплотную соприкасаются с зыбучими песками
8) bèi совпадать с (чём-л.), соответствовать (чему-л.)
俗之所被то, чему соответствуют (местные) обычаи
II bèi служебное слово (гл. и гл.-предлог)
1) во всех стилях языка перед основой глагола, обозначающего воздействие, служит для образования пассивной формы глагола, напр.: 打倒свергать, 被打倒быть свергнутым; 選舉избирать, 被選舉быть избранным; 壓彎пригибать, 被壓彎быть пригнутым; 被刺быть заколотым, подвергнуться покушению; 被圍быть окружённым; 被奪а) быть отнятым; б) быть ограбленным
Примечание
а) обозначая обычно законченное действие, пассивная форма образуется весьма редко от глаголов, обозначающих чувство, притом обычно при условии снабжения глагольной основы видовыми суффиксами, напр. однократности, cp.: 愛上了полюбить, 被愛上了стать предметом любви (при невозможности формы 被愛)
б) обозначая обычно законченное действие, пассивная форма глагола не принимает простого отрицания 不, а только 沒(в разговорном языке) или末 (в литературном)
沒被打了не быть побитым
未被選не быть избранным (cp.: 不被他打... если ты не будешь им побит...)
2) в литературном стиле байхуа и в живой речи 被 — глагол-предлог, вводящий в предложениях пассивного строя дополнение активно действующего лица
他的父親被地主害死了 его отец был погублен помещиком
被人民尊敬 пользоваться уважением народа, быть уважаемым согражданами
Примечание
а) в письменном языке байхуа глагол-предлог 被в этой позиции способен заменять собой вспомогательный глагол-связку為 и, следовательно, корреспондировать служебному слову所, напр.
反動派被人民所推翻реакционные группировки были повергнуты в прах народом
б) в живой устной речи и близких ей литературных стилях глагол-предлог 被легко корреспондирует: глаголу 給 в его служебном употреблении в предглагольной позиции
被他給駡出來了быть им изруганным
в) в конструкциях с глаголом-предлогом 被основной глагол может иметь при себе прямое дополнение (объекта), причём оно способно по общим правилам быть вынесенным в препозицию к глаголу. Обе конструкции допускают перевод на русский язык основного глагола формами действительного залога. Ср
他被人偷了許多東西у него украли (он был обворован на) много вещей
他被人把衣服偷走了У него украли одежду; или
我是被一起子聽戲的爺們把我氣着了я был выведен из себя кучкой бар, слушавших пьесу
被這幾文錢把這小人兒瞞過этот маленький человек был одурачен (этого маленького человека одурачили) с помощью этих нескольких грошей (этими несколькими грошами)
III сущ./счётное слово
1) bèi одеяло; постель, постельные принадлежности
棉被ватное одеяло
2) bèi покрывало; покров
毛被волосяной покров
植被живой (растительный) покров
3) bèi наружная сторона, лицо
笄緇被纁裏у головной шпильки лицевая сторона — чёрная, а изнанка — сиреневая
4) bì шиньон, накладные волосы
被之僮僮 великолепен её шиньон
5) bèi
штука, комплект (счётное слово для надеваемых или носимых предметов)
甲梯五百被лат и щитов 500 комплектов
IV bèi собств.
Бэй (фамилия)
1) одеяло
棉被 miánbèi — ватное одеяло
2) тк. в соч. покрывать(ся)
3) письм. подвергаться; страдать от чего-либо
被灾 bèizāi — подвергаться стихийным бедствиям
4) служ. сл. для выражения пассива
树被风刮倒了 shù bèi fēng guādǎole — дерево повалено ветром
他被选为代表 tā bèi xuǎnwéi dàibiǎo — он избран делегатом
формант пассива (перед глаголом, перед субъектом действия) (один)
одеяло;подвергаться;накрывать(ся) одеялом (один)
одеяло; (формант пассива;ставится перед гл.) (один)
Бэй (фам)
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
被
Кайшу