于 на русском
I yú служебное слово
1) вм. 於 разд. I, 1 — 7 (универсальный предлог литературного языка, вводит косвенное дополнение)
2) соединительный союз: и
告汝德之說于罰之行 скажу тебе о теории добродетели и о применении наказаний
3) так, таким образом; там; (ставится между подлежащим и сказуемым, часто не переводится)
黃鳥于飛 там жёлтые птицы (иволги) летают
玁狁于襄 так были изгнаны вовсе сяньюни
4) как; каким образом?
之子于歸? 百兩御(yá)之! как эта дева в дом к мужу приедет? встретит её здесь сто колесниц! (из «Шицзина»)
5) модальная частица на конце вопросительного предложения
然則先生聖于? раз так, значит, Вы совершенный мудрец?
II yú гл.
1) идти, отправляться (за чём-л.)
晝爾于茅 днём вы идёте камыш собирать
2) браться за, готовить; делать, составлять
于耜 браться за сохи; готовить сохи
于解悲愁之辭 составлять поэму, которая разогнала бы скорбь и печаль
3) согнуть, склонить
于其身 сгибаться, склонять спину
III yú прил.
вм. 訏 (большой, великий)
IV yū, xū междом
вм. 吁 (о!, ах!, увы!)
V yú собств.
Юй (фамилия)
= 於
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
少于 shǎo yú... — менее чем...
高于... gāo yú... — выше чем...
- 于是
(универс. предлог, вводящий косвенное дополнение места, времени) к, в, от, из, с, для, у (один)
Юй (фам)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
于
Кайшу