目不识丁 на русском
丁:表示最简单的字。形容连一个字也不认识。
《旧唐书 张弘靖传》:“今天下无事,汝辈挽得两石力弓,不如识一丁字。”
主谓式;作谓语、定语;形容一个字也不认得
识,不能读作“shì”。
~和“胸无点墨”;都形容没有文化。但~偏重“一字不识”;“胸无点墨”偏重在“没有一点学识。”
我试问如果你母亲要把你嫁给一个目不识丁的俗商,或者一个中年官僚,或者一个纨袴子弟,你难产也不反抗?(巴金《家》二十五)
not know a single word
абсолютно негрáмотный
唐朝幽州节度使张弘靖的部将韦雍和张宗厚经常在一起喝酒,那时天下太平,边关没有战事,这些将士没有事做。他们感慨:“如今天下太平,练武不如练文,你们能拉满两石的弓,还不如识一个字”。由于“个”与“丁”接近演变而成
не знать ни аза; быть невеждой; абсолютно безграмотный
обр. быть абсолютно неграмотным
не знать ни аза (идиом)
абсолютно неграмотный (идиом)