生吞活剥 на русском
比喻机械地套用别人的言论、经验、方法;或囫囵吞枣、食而不化。
唐 刘肃《大唐新语 谱谑》:“有枣强尉张怀庆好偷名士文章……人为之谚云:‘活剥王昌龄,生吞郭正一。’”
联合式;作谓语、状语、定语;含贬义
剥,不能读作“bāo”。
剥,不能写作“播”。
见“生搬硬套”(869页)。
他们从欧美日本回来,只知生吞活剥地谈外国。(毛泽东《改造我们的学习》)
swallow sth. raw and whole
воспринимáть не критически
唐高宗时,河北枣强官吏张怀庆不学无术,爱好舞文弄墨,他把李义府的五言诗各行加两字成为自己的七言诗,让人啼笑皆非,别人见他抄袭王昌龄及郭正一的诗,就送他顺口溜:“活剥王昌龄,生吞郭正一”来讥讽他的抄袭行为
заглатывать живьём и обдирать заживо (обр. в знач.: а) совершать плагиат; б) обкрадывать, грабить; в) воспринимать некритически; слепо подражать; нахвататься, напр., uз книг)
обр. воспринимать механически; перенимать всё без разбора
слепо подражать (идиом)
воспринимать не критически (идиом)