抢 на русском
HSK 5(抢 сокр. вм. 搶)
qiǎng, qiāng, qiàng, chuǎng, chēng
I гл.
1) qiǎng отнимать силой, грабить, захватывать, урывать; похищать
搶了人的東西 отнимать чужие вещи
把俘虜搶出來 отбить пленного
2) qiǎng быстро (срочно, штурмом, по-ударному) делать (производить, совершать, вести, браться зa...)
今晚把安裝工程搶出來 сегодня вечером срочно произвести (взяться за) монтажные работы!
3) qiǎng, chuǎng расцарапывать; раздирать, обдирать; натирать, сбивать
搶了臉 оцарапать (себе) лицо
新鞋搶腳 новые туфли натирают ноги
4) qiǎng, chuǎng точить, править (лезвие)
5) qiāng бить, стучать(ся) в...
頭搶地 бить лбом об землю
6) qiāng, qiàng идти против... (ветра, о судне); поворачиваться на... (ветер, о парусе)
搶風走 идти против ветра
7) chēng поддерживать
搶空架子 напускать на себя важный вид; строить из себя большого человека
8) qiāng преодолевать, превышать; подниматься над...
搶榆枋 подниматься над вязами и сандаловыми деревьями
9) qiǎng (обычно в функции обстоятельства) быстро идти; соревноваться на скорость; вести борьбу за первое место; наперебой, нарасхват
搶上 быстро идти
搶到頭裏 драться за первое место, рваться вперёд
搶着報名 наперебой записываться (напр. добровольцем)
搶着買 покупать нарасхват
搶着跑 бежать наперегонки
10) qiāng (обычно в функции обстоятельства) вставать поперёк (против течения); дыбом, торчком; поперёк, наперекор
說搶了 разговор зашёл в тупик; в споре дойти до ссоры
II сущ.
1) qiàng поддержка; польза
攩搶 оказать поддержку; оказаться полезным
2) qiǎng каллигр. вынесение наискось вверх (горизонтальной черты иероглифа)
= 搶
1) отнимать; захватывать
抢球 qiǎngqiú спорт — захватить [перехватить] мяч
2) соревнуясь друг с другом; наперебой
3) спешить; торопиться (что-либо сделать); спешный; срочный
抢修 qiǎngxiū — срочно ремонтировать; делать срочный ремонт
抢时间 qiǎng shíjiān — спешить; бороться за каждую минуту времени
4) содрать (напр., кожу) соскоблить
стереть, содрать (напр. кожу при падении) (один)
соревнуясь друг с другом; обгоняя друг друга; спешно, срочно (один)
отнимать;захватывать; грабить (один)