头头是道 на русском
原为禅宗语;原指道无所不在。后多形容说话、做事条理清楚;道理充分;面面俱到。
《续传灯录 慧力洞源禅师》:“方知头头皆是道,法法本圆成。”
主谓式;作状语、补语;含褒义
是,不能写作“事”。
~与“天花乱坠”有别:~可形容说话或作事;偏重于说得有条有理;“天花乱坠”只能形容说话;偏重于说得漂亮生动。
再看他后面讲那汽机的做法用法,头头是道,语语内行。 ★清 姬文《市声》第十三回
eloquent <appear impressive; be closely reasoned and well argued; be clear and logical>
по всем прáвилам искусства
в каждой рубрике ― истина (о точной классификации, неопровержимой аргументации, очевидной правоте)
обр. очень толково [складно]
очень толково (складно) (идиом)