顾 на русском
(顾 сокр. вм. 顧)
gù
I гл.
1) оглядываться (переводить взгляд) на..., смотреть на..., оборачиваться (назад)
四顧 оглядываться во все стороны
2) смотреть заинтересованно, обращать внимание, проявлять интерес
積兔滿市, 行者不顧 полный базар кроликов, но посетители на них и не смотрят
3) считаться с..., смотря по тому, как..., в зависимости от того, как...
顧方略何如耳 смотря по тому, каковы будут методы (планы) ― и только!
顧其計誠足以利國家不耳 зависит от того, будет ли этот план в самом деле полезен для государства или нет ― и только!
4) заботиться о...; считаться с...; усматривать, учитывать (чьи-либо) интересы
顧頭不顧尾 видеть только начало, но не видеть конца; не предвидеть последствий, учитывать только одну сторону дела
張啟昌不是真心顧老恒元的人 Чжан Ци-чан не заботился искренне о старом Хэн Юане
必須反對只顧自己不顧別人的本位主義的傾向 обязательно следует протестовать против уклона в сторону узкого местничества ― стремления заботиться только о себе, не считаясь с другими
只顧今天不顧明天 заботиться только о сегодняшнем дне, не думая о завтрашнем
我也顧不來 я тоже не в состоянии за ним усмотреть
5) посетить, нанести визит; удостоить посещением
三(sān)顧臣於草廬之中 трижды навестить меня в моём соломенном шалаше
II наречие
1) напротив, наоборот, с другой стороны
子之南面行王事, 而噌老, 不聽政, 顧為臣 Цзы Чжи занял место вана и управлял делами царства, а (князь) Гуай, состарившись, не занимался больше делами управления и, наоборот, стал (простым) подданным
足反居上, 首顧居下 ноги, наоборот, оказались наверху, голова же оказалась, напротив, внизу
2) ещё раз, ещё, снова
吾顧見汝 я снова вижу тебя
III сущ.
1) сострадание, внимание, забота
久承恩顧 вежл. я давно удостоен Вашего доброго отношения и забот
2) визит, посещение
光顧 вежл. Ваше посещение. Ваш визит
IV союз
однако, но (противительный союз)
彼非不愛其弟, 顧有所不能忍者也 не то, чтобы он не любил своего младшего брата,― однако происходило и такое, чего он стерпеть никак не мог
天下欲為(wèi)陛下所為(wéi)者甚眾顧力不能耳 в Поднебесной очень многие хотели бы совершать для Вас всё, Ваше Величество,― но всё дело только в том, что силёнок мало!
V собств.
1) ист., геогр. Гу (княжество эпохи Чуньцю на террит. нынешней пров. Шаньдун)
2) Гу (фамилия)
= 顧
1) оглядываться
回顾 huígù перен. — оглядываться назад; бросать ретроспективный взгляд
四顾 sìgù — оглядеться по сторонам
2) заботиться о ком-либо/чём-либо
只顾自己 zhǐ gù zìjǐ — заботиться только о себе
不顾一切 bùgù yīqiè — не взирая ни на что; не считаясь ни с чем
заботиться;принимать к сердцу;учитывать;считаться с;поворачивать голов (один)
Гу (фам)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
顧
Кайшу (трад.)
顾
Кайшу