见风使舵 на русском
看风向掌舵。比喻随机应变看形势办事。
清 李宝嘉《官场现形记》:“别事见风使帆,再作道理。”
连动式;作谓语、宾语、定语、状语;含贬义
见,不能读作“xiàn”。
使,不能写作“驶”。
见“见机行事”(483页)。
他们也就见风使舵,凡事一混了之。(朱自清《闻一多全集编后记》)
see how the wind blows
приспособляться
清朝时期,浙江刘中丞被御史告状,朝廷派钦差大臣去查办,该大臣到了浙江后采取“只拉弓,不放箭”的办法,想叫刘中丞贿赂他,于是让学生拉达对过道台说要二百万两银子就能过关,过道台写了字据给拉达,禀告刘中丞,刘中丞叫他见风使舵
править рулём в зависимости от ветра (обр. в знач.: держать нос по ветру, действовать сообразно с обстановкой, лавировать)
выраж.
чэнъюй