血肉相连 на русском
像血和肉一样互相联系着。比喻关系非常密切;不可分离。
宋 洪迈《夷坚丁志 雷击王四》:“趋视之,二百钱乃在其胁下皮内,与血肉相连。”
主谓式;作谓语、宾语、定语;含褒义
血,不能读作“xiě”;相,不能读作“xiànɡ”。
你和党的关系,不能不是这样息息相关,血肉相连呵。(闻捷《布沙热,我要为你唱一支歌》)
as close as flesh and blood <be linked by flesh-and-blood ties>
кровь от крови <плоть от плоти>
кровный, родственный (об отношениях)
тесная связь / кровно связанный с кем-л.