粗茶淡饭 на русском
粗:粗糙;淡饭:指没有多少下饭的菜。指粗糙简单的饭食;形容生活俭朴清苦。也作“淡饭粗茶”。
宋 黄庭坚《四休导士》诗序:“自号四休居士。山谷问其说,四休笑曰:‘粗茶淡饭饱即休。’”
联合式;作主语、谓语、宾语;形容饭食简单生活清苦
粗,不能读作“chū”。
茶,不能写作“荼”;淡,不能写作“谈”。
~和“家常便饭”;都表示饭食简单;不讲究。但~偏重在简单;不讲究;还可形容生活俭朴、清苦;“家常便饭”指日常吃的;还可比喻司空见惯;习以为常的事。
连顿粗茶淡饭也吃不饱。(清 李宝嘉《官场现形记》第三十四回)
lead a simple life
грубая пища
плохо заваренный чай и жидкая каша (обр. в знач.: скромно питаться, жить экономно)
обр. простая пища; неприхотливая еда
грубая (простая) пища (русский сленг: жратва) (еда)