离开 на русском
HSK 31) уезжать из...; покидать; расставаться, разлучаться с...; отступать(ся), отходить (от чего-л.)
離開章程 отходить от устава
我離不開上海 никак не могу покинуть Шанхай (расстаться с Шанхаем)
2) обходиться (без); быть в отрыве от...; отделываться от...; помимо, кроме
離開他, 這件事情做不成 без него этого дела не сделаешь
這件事情離得開他 разве в этом деле можно обойтись без него?
оставить, покинуть; уйти (из); расстаться
покинуть, оставить, уехать из (глаг)
уйти из; расстаться; (глаг)
покинуть; уехать (откуда-либо) (глаг)
оставить, покинуть (глаг)
гл.
мат.