目瞪口呆 на русском
瞪:睁大眼睛直视;呆:发愣。眼睛大睁;眼珠发直;张嘴说不出话来。形容因恐惧而失神发愣的样子。
元 无名氏《赚蒯通》第一折:“吓得项王目瞪口呆,动弹不得。”
联合式;作谓语、定语、补语;形容吃惊的神态
呆,不能读作“ái”。
见“瞠目结舌”(148页)。
弟弟看着被打碎的花瓶,吓得目瞪口呆。
Eyes and mouth are fixed.
остолбенеть с разинутым ртом
西汉初年,韩信被封为齐王,丞相萧何担心韩信兵权太大,就找樊哙共商计策。樊哙自鸣得意,连夸自己是如何斗败项羽,吓得他目瞪口呆,从而保住主公。面对这淮阴一饿夫且手无缚鸡之力的韩信,只须叫一两个人就可以把他一刀两断
вытаращить глаза и онеметь; остолбенеть, обалдеть, быть ошарашенным
обр. застыть с разинутым ртом; быть ошеломлённым
застыть с разинутым ртом (идиом)
быть ошеломлённым (идиом)