朝秦暮楚 на русском
- zqmc
- ㄔㄠˊ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄨˋ ㄔㄨˇ
- 常用成语
- 贬义成语
- 联合式成语
- 古代成语
- 千里江陵一日还
早上侍奉秦国;晚上倒向楚国。比喻主意不定;反复无常。
明 毕魏《竹叶舟》:“因见贵戚王恺,富堪敌国,比太仆更觉奢华,为此我心未免朝秦暮楚。”
联合式;作谓语、定语;含贬义,比喻反复无常
朝,不能读作“cháo”。
暮,不能写作“幕”或“墓”。
~与“朝三暮四”有别:~侧重于形容变换态度;“朝三暮四”侧重于形容变换手法。
叹朝秦暮楚,三载依刘。(清 孔尚任《桃花扇》第二十九出)
serve Qin in the morning and Chu in the evening
战国时期,战国七雄齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦内部之间的斗争十分激烈。七国中秦、楚势力强大,魏、韩、赵、燕、齐等国为了自身的利益,游离在这两国之间,时而靠近秦国,时而靠近楚国,一班政治说客奔走在这些诸侯国之间
утром — Цинь, а вечером — Чу (обр. в знач.: а) быть непостоянным, беспринципным, морально неустойчивым; б) нынче здесь, а завтра там; непостоянство местонахождения)