夸夸其谈 на русском
夸夸:说大话。言辞浮夸;大谈特谈。形容说话、写文章时浮夸;不切实际而又滔滔不绝。
清 吴敬梓《儒林外史》:“进了书房门,听见杨执中夸夸而谈,知道是他已来了,进去作揖,同坐下。”
偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义
其,不能读作“qī”。
其,不能写作“奇”。
~与“纸上谈兵”、“高谈阔论”;都有“不切实际;空谈”的意思。不同在于:“纸上谈兵”偏重在空谈阔论;“夸夸其谈”和“高谈阔论”偏重在“谈”和“论”。
要脚踏实地地工作,不要夸夸其谈。
rant
пустое фразёрство <сгущáть крáски>
разглагольствовать; щеголять гладкой трескучей фразой; велеречивое фразёрство, пустозвонство