出类拔萃 на русском
- clbc
- ㄔㄨ ㄌㄟˋ ㄅㄚˊ ㄘㄨㄟˋ
- 常用成语
- 褒义成语
- 联合式成语
- 古代成语
- 谷子地里长棵高粱
出:超过;类:同类;拔:超出;萃:草丛生的样子;比喻聚集在一起的人或物。超出那一类;高出那一群。形容人的品德、才能超出同类之上。
先秦 孟轲《孟子 公孙丑上》:“圣人之于民,亦类也。出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。”
联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义,用于人或事物
拔,不能读作“bō”。
拔,不能写作“拨”。
(一)~和“超群绝伦”;都有“超出同类”的意思;但~可以用在人的劳动成果、学识、才能方面;“超群绝伦”多用于技能和武艺方面;(二)~和“鹤立鸡群”;都可表示“人的才能;超出一般人”。但“鹤立鸡群”还可比喻一个人的仪表很突出。
而在那海一样的人民当中,到处都有出类拔萃的劳动英雄,这些英雄本身就是人民当中开出的鲜艳花朵。(杨朔《迎春词》)
far above the average
из ряда вон выходящий
孟子,名轲,字子舆,邹国(今山东邹城东南)人,是孔子的孙子子思的学生。他继承了孔子的学说,是战国时期的伟大思想家、教育家。 有一天,孟子的学生公孙丑问孟子:“老师,古代的伯夷、伊尹同孔子差不多吧?” 孟子说:“孔子的学生有若曾这样说过:‘凡是同类的都可以相比较,如麒麟同其他走兽比,凤凰同其他飞鸟比,泰山同其他丘陵比,河海同水洼细流比,而前者都远远超过了后者。圣人和其他人也是同类,但圣人已远远超出、高过其他人了(出于其类拔乎其萃)。自有人类以来,没有人比孔子更伟大了。”
выделяться из своей среды и превосходить лучших своими способностями; выдающийся
обр. быть на голову выше других; незаурядный
выраж.
чэнъюй