凌 на русском
I сущ.
диал. льдинка, лед
河裏的凌已經化了 льдины (лёд) на реке уже растаяли (растаял)
II прил./наречие
1) замёрзший, озябший; дрожащий (от холода или страха)
凌遽 дрожа бежать в страхе
2) стремительный, бурный
凌濤 бурно мчащиеся волны
震風凌雨 грозный веер и проливной дождь
III гл.
1) оскорблять, обижать; притеснять, угнетать, третировать; презирать (кого-л.); пренебрегать (кем-л.)
欺凌 третировать, оскорблять
凌弱 притеснять слабых
凌上 обижать старших, унижать вышестоящих
2) вторгаться в, посягать на, нарушать (что-л.)
凌余陣 вторгаться в наши ряды, посягать на наши позиции
凌其羲 попирать его основные принципы
3) переезжать, пересекать, проходить сквозь (что-л.); переправляться (переваливать) через
凌江河 переправляться через реки, преодолевать водные преграды
4) подниматься на, восходить на; возноситься (на); воспарять мыслью (на)
凌天 возноситься до небес
凌紫霞 подниматься с пурпурной зарёй
IV собств.
Лин (фамилия)
2), 3) = 淩
1) лёд
2) тк. в соч. обижать, притеснять
3) тк. в соч. подниматься; восходить
(соч) обижать,притеснять; на рассвете (один)
Лин (фам)
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
凌
Кайшу