藉 на русском
I гл.
1) jiè подстилать, подкладывать (под себя); садиться (ложиться) на
藉茅 подстелить тростник, сесть (лечь) на тростник
2) jiè опираться на, полагаться на, ссылаться на (что-л.); прибегать к (напр. авторитету, помощи); взять в качестве (чего-л.); использовать как (напр. предлог; также глагол-предлог, см. ниже, II)
藉這個機會 воспользоваться этим случаем
藉做(為)例 приводить (что-л.) в качестве примера
3) jiè поддерживать, оказывать помощь (кому-л., чему-л.); считаться (с кем-л.)
藉之以樂 (yuè) поддержать его (церемониал) музыкальным сопровождением
不藉身 среднекит. не считаясь с собой, не щадя себя
4) jiè брать взаймы, занимать, получать во временное пользование
古者公田藉而不稅 в древности получали в пользование общественные поля с освобождением от обложений
5) jí преподносить в дар (в уплату дани)
6) jí топтать, попирать; поносить, позорить
藉夫子 поносить учителя (Конфуция)
7) jí сажать на привязь, брать на сворку (собаку)
II jiè гл.-предлог
ссылаясь на; посредством; под предлогом; при, под, от; при опущенном дополнении: под предлогом этого, посредством этого, при этом случае
藉月 при лунном свете, пользуясь яркой луной
藉此 под этим предлогом, на этом основании
藉... 名義 от имени (такого-то), под (такой-то) маркой
藉表 выразить посредством этого (письма)
軍藉與謨 пользуясь этим случаем, можно с ним посоветоваться
III jiè условно-сослагательный союз в сложном предложении
если допустим, что...; если предположим, что...; если бы...; при условии, что...; если бы нам сказали, что...
IV сущ.
1) jiè подстилка, рогожка; мат, циновка
以茅草為藉 употребить в качестве подстилки камыш и траву
2) jí pum. поле, вспахиваемое императором
V jí собств.
Цзи (фамилия)
= 借 3)
воспользоваться чем-л;взять на время;использовать как предлог (один)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
藉
Кайшу