视同儿戏 на русском

shìtóng'érxì
  • stex
  • ㄕㄧˋ ㄊㄨㄙˊ ㄦˊ ㄒㄧˋ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 动宾式成语
  • 古代成语
  • 率尔操觚
  • 三思而行, 小心翼翼
  • 老莱彩衣娱高堂
把事情当成小孩儿玩耍一样来对待。比喻不当一回事;极不重视。儿戏:小孩子闹着玩。
明 凌濛初《初刻拍案惊奇》第11卷:“所以说为官做吏的人,千万不要草菅人命,视同儿戏。”
动宾式;作谓语、宾语;含贬义
儿,不能读作“ěr”。
戏,不能写作“细”。
为官做吏的人,千万不可草菅人命,视同儿戏。(明 凌濛初《初刻拍案惊奇》卷十一)
regard … as a trifling matter
рассматривать чмо как детскую забаву
汉文帝时期,匈奴与汉朝关系紧张,汉文帝安排宗正刘礼驻守灞上、祝兹侯徐历驻守棘门、河内郡太守周亚夫驻守细柳抵御匈奴,并亲自视察灞上与棘门,见到刘礼与徐历把防守视同儿戏,十分生气,见到周亚夫严密防卫才放心
считать несерьёзным (пустяком), смотреть, как на детскую забаву
обр. относиться к чему-либо как к детсткой игре; рассматривать что-либо как детсткую забаву
рассматривать (что-либо) как детскую забаву (идиом)
относиться к (чему-либо) как к детской игре (идиом)