水火不相容 на русском
相:相互;容:容纳;相容:相互容纳。指水;火本是两种性质相反的东西;根本不能相互容纳。后用来比喻人或事情彼此本质相反;根本对立。
《周易 说卦》:“故水火不相逮。”
主谓式;作谓语、补语;指两者关系不可协调
相,不能读作“xiànɡ”。
容,不能写作“溶”。
~和“势不两立”都指“双方矛盾尖锐”;但~偏重于“容”;即容纳;双方不能互相容纳;而“势不两立”;偏重于“立”;即并存;双方不能同时并存。
太太!求道不求医,求医不求道,医者治病靠药力,道者治病靠神力,医道两门,水火不相容。(曲波《林海雪原》一一)
oil and vinegar can not be compatible with
взаимно друг друга исключáющий
быть несовместимыми (взаимно неприемлемыми) как огонь и вода
обр. взаимно друг друга исключающие; быть несовместимыми (как огонь и вода)
несовместимый (как огонь и вода) (идиом)
взаимно друг друга исключающий (идиом)