Сегментирование фразы «此一时,彼一时»
1) в противопоставлении 彼 ― определённое указательное местоимение древнекитайского языка и книжного стиля
а) этот, эта, это, эти (указывает на предмет, близкий или менее удалённый в пространстве)
б) это (настоящее) время; теперь (о настоящем в сравнении с прошлым)
в) это место; здесь (о месте, где находится говорящий)
г) это, этот (один) факт, это (одно) дело; это (такое) качество (свойство)
2) в качестве подлежащего определяющего предложения: это ―...; таков (пример...); в этом...
тотчас же, сразу, скоро (время)
один час, на короткое время, ненадолго, временно, пока (время)
1) в противопоставлении 此
а) тот, та, то; те (указывает на предмет, более удалённый в пространстве)
б) то время, тогда (о прошлом в сравнении с настоящим)
в) то место, там (в сравнении с местом, где находится говорящий)
г) то, тот (один) факт, то (одно) дело; то (такое) качество (свойство)
2) в противопоставлении личным местоимениям I и II лица: он; она, оно; они
тотчас же, сразу, скоро (время)
один час, на короткое время, ненадолго, временно, пока (время)