意气风发 на русском
意气:意志和气概;风发:形容俊伟豪迈。形容气概豪迈;精神振奋。
三国 魏 曹植《魏德论》:“武皇之兴也,以道凌残,义气风发。”
主谓式;作谓语、定语;含褒义
发,不能读作“fà”。
风,不能写作“疯”。
~和“英姿飒爽”;都形容精神振奋的样子。但~主要表现气概;“英姿飒爽”还可表现人的英姿和矫健。
伟大的中国人民正在意气风发地建设自己的祖国。
be in high and vigorous spirits
с высоким энтузиáзмом <дерзновенный порыв>
высокая активность и вдохновение; подъём духа; воодушевляться
обр. преисполниться небывалым энтузиазмом; в высоком порыве
преисполниться небывалым энтузиазмом (идиом)
в высоком порыве (идиом)