心有灵犀一点通 на русском
比喻恋爱着的男女双方心心相印。现多比喻双方彼此的心思都能心领神会。灵犀:古人说犀牛是一种灵兽;它的角上有条白纹从角尖通向头脑;感应灵敏;所以称灵犀。
唐 李商隐《无题》诗:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”
主谓式;作谓语、定语、宾语、分句;含讽刺意味
通,不能读作“tònɡ”。
犀,不能写作“西”。
~和“心心相印”;都可指彼此思想感情一致、心意相通;都可表示爱恋着的男女感情真挚。但~偏重于心意相通;可做句子的独立成分;“心心相印”偏重于心意一致。
大师们的艺术手法,常常是“心有灵犀一点通”的。(秦牧《叠句的魅力》)
have consonance to sb.
понимать друг друга с полуслова
李商隐字义山,是唐朝晚期诗坛的一颗明星,也是对后代有影响的一位诗人。李商隐17岁开始当幕僚,25岁中进士,但一生仕途坎坷蹇滞,大部分时间过着寄人篱下的幕僚生活,一直没有担任过重要官职。他年轻时在政治上是有抱负的。但由于“运与愿违”,因此他写了许多诗来曲折地表达内心的苦闷。 李商隐所写的一组《无题》诗流传较广,在我国文学史上产生过不小的影响。公元842年(唐武宗会昌二年),李商隐在秘书省当正字(官职名)时写的一首《无题》诗中有这样两句:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。”从字面上讲,这两句诗的意思是说:我们没有凤凰的翅膀,不能一同飞向遥远的地方;我们只有犀牛角似的心,通过那条极细的白纹,彼此心心相印。旧说犀牛是一种灵异的兽,它的角上有条白纹从角端通向头脑,感应灵敏,故称灵犀。
понять друг друга сердцем и умом
см. 心心相印
Сердца, бьющиеся в унисон, подают весть друг другу. / понять друг друга сердцем и умом