[pantera]
糖醋排骨
Рёбрышки в кисло-сладком соусе
红烧鱼块儿
Кусочки рыбы в красном соусе
家里之些事, 一个人累不过来
Домашние дела одному человеку не переделать
饮弹身亡
Погибнуть от пули
怪冷的
Чертовски холодно
月利三厘
0,3% в месяц
我饱看了他的把戏
Я насмотрелся на его фокусы
电费已经付过了
За электричество уже уплатили
付以全权
Передать всю полноту власти
唉,我这就去
Ну что ж, я пойду
搭夜车
Ехать ночным поездом
一管笔
Кисточка
管我什么事?
А мне какое дело?
管不住
Не справиться (с положением)
朝着东头走
Идти на восток
竖着写还是横着写?
Как писать: сверху вниз или слева направо?
写大字要提腕
Когда пишешь крупные иероглифы, не нужно опираться локтями о стол
他正作工呢
Он как раз работает (в данный момент)
这件事不归我管
Это дело не входит в мою компетенцию
鸡咕咕地叫
Курица кудахчет
值…之际
Как раз в тот момент, когда...
死得不值
Погиб напрасно
准前例处理
Принять решение в соответствии с прецедентом
没准儿要下雨
Не обязательно будет дождь
满脸是血
Всё лицо в крови
位子都坐满了
Все места заняты
夜班由他顶着
Ночную смену пусть отработает он
这一次生产顶几个月的工作
Эта продукция - работа нескольких месяцев
他一抬头,就要顶着天花板
Стоит ему поднять голову, как он сразу же упрётся в потолок
把衣服熨平了
Разгладить платье
闪了手
Ломит руки
这么远的路径走了八停儿
Пройдено восемь десятых такого длинного пути
他的眼真尖,一下就看见了
У него глаз намётан: сразу увидел
铅笔削得很尖
карандаш отточен очень тонко
把工作抓完了
Закончить работу в спешке
手被猫抓了
Кошка поцарапала руку
抓贼!
Держи вора!
抓思想
взяться за вопросы идеологии
衣裳抱身儿
одежда как раз по фигуре
躲雨
укрываться от дождя
只有一家, 并无分号
[у них] только основная фирма, а филиалов нет
你怎么不跟他好呢?
и почему это ты с ним не ладишь?
这家工厂
этот завод
米里生了虫子
в рисе завелись черви
打给我
позвони мне
找地方
искать место