Словарь
Маркет
Форум
Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
Разное
Ключи китайских иероглифов
Счетные слова
Войти
Зарегистрироваться
Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик
очистить
назад
+ Добавить
Написать сообщение
[Katya]
Россия
О пользователе
Переводы
Примеры
katya
→
姑息养奸
gūxīyǎngjiān
-
потворствовать преступным элементам
katya
→
扼腕叹息
è wàn tàn xī
-
вздохнуть, обхватив рукой кисть другой руки
katya
→
恣意妄为
zìyìwàngwéi
-
своевольничать
katya
→
恣意妄为
zìyìwàngwéi
-
распоясаться и творить бесчинные дела
katya
→
同流合污
tóngliúhéwū
-
стать сообщником в грязных делах
katya
→
婚姻关系
hūnyīn guānxì
-
брачные отношения
katya
→
钩编
gōu biān
-
вязание крючком
katya
→
毛纺工艺
máofǎng gōngyì
-
вязание из шерсти
katya
→
中流砥柱
zhōngliúdǐzhù
-
стоять, как скала против течения
katya
→
中流砥柱
zhōngliúdǐzhù
-
Дичжу
katya
→
中流砥柱
zhōngliúdǐzhù
-
надёжная опора
katya
→
中流底柱
zhōng liú dǐ zhù
-
прочнейший оплот
katya
→
中流击枻
zhōng liú jī yì
-
поклясться
katya
→
中流击枻
zhōng liú jī yì
-
быть преданным идее
katya
→
中流击枻
zhōng liú jī yì
-
быть твёрдым в своём решении
katya
→
中流击枻
zhōng liú jī yì
-
ударить веслом по воде на середине реки
katya
→
中河失舟,一壶千金
zhōng hé shī zhōu,yī hú qiān jīn
-
когда посреди реки останешься без лодки, и тыква-горлянка покажется на вес золота
katya
→
中河失舟,一壶千金
zhōng hé shī zhōu,yī hú qiān jīn
-
даже маленькие и незначительные вещи порой оказываются на вес золота
katya
→
中江举帆
zhōng jiāng jǔ fān
-
доплыть до центра реки и поднять парус
katya
→
心神恍惚
xīn shén huǎng hū
-
несосредоточенным
katya
→
心神恍惚
xīn shén huǎng hū
-
бытъ растерянным
katya
→
心神恍惚
xīn shén huǎng hū
-
находиться в смутном состоянии
katya
→
中庸之道
zhōngyōngzhīdào
-
держаться промежуточной позиции
katya
→
悦纳
yuènà
-
одобрение
katya
→
确守
quèshǒu
-
властелин
katya
→
确守
quèshǒu
-
незыблемый хранитель
katya
→
劝谕
quànyù
-
побуждать
katya
→
奉派
fèngpài
-
назначить
katya
→
可畏
kěwèi
-
устрашать
katya
→
坚持要求
jiānchí yāoqiú
-
настойчивое требование
katya
→
坚持到底
jiānchí dàodǐ
-
доводить до конца
katya
→
坚持到底
jiānchí dàodǐ
-
продержаться до конца
katya
→
鼓舞人心
gǔ wǔ rén xīn
-
вдохновить
katya
→
鼓舞人心
gǔ wǔ rén xīn
-
вдохновляющий
katya
→
仔细考虑
zǐxì kǎolǜ
-
обдумывать
katya
→
仔细考虑
zǐxì kǎolǜ
-
размышлять
katya
→
做生意
zuò shēngyi
-
заниматься бизнесом
katya
→
符合要求
fúhé yāoqiú
-
соответствовать
katya
→
符合要求
fúhé yāoqiú
-
отвечать требованиям
katya
→
陷于
xiànyú
-
впадать в...
katya
→
陷于
xiànyú
-
обрекать себя на...
katya
→
陷于
xiànyú
-
погружаться в...
katya
→
陷于
xiànyú
-
попадать в...
katya
→
陷于
xiànyú
-
проваливаться в...
katya
→
舍己
shějǐ
-
бескорыстный
katya
→
舍己
shějǐ
-
самоотверженный
katya
→
舍己
shějǐ
-
приносить личное в жертву
katya
→
舍己
shějǐ
-
поступаться своими убеждениями
katya
→
紧急情况
jǐnjí qíngkuàng
-
авария
katya
→
紧急情况
jǐnjí qíngkuàng
-
крайняя необходимость
Перейти к странице:
<<
<
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
>
>>