Словарь
Маркет
Форум
Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
Разное
Ключи китайских иероглифов
Счетные слова
Войти
Зарегистрироваться
Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик
очистить
назад
+ Добавить
Написать сообщение
[Katya]
Россия
О пользователе
Переводы
Примеры
katya
→
为人说项
wèi rén shuōxiàng
-
просить снисхождение для кого-то
katya
→
为人说项
wèi rén shuōxiàng
-
замолвить слово для кого-то
katya
→
为人师表
wéirénshībiǎo
-
быть примером для людей
katya
→
为人师表
wéirénshībiǎo
-
служить примером
katya
→
舍己为人
shějǐwèirén
-
поступаться личным ради общественного
katya
→
舍己为人
shějǐwèirén
-
отказываться от своего во имя интересов других
katya
→
为人作嫁
wèi rén zuòjià
-
готовить приданое для других
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
нерешительный
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
неясный
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
сомнительный
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
уклончивый
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
блуждающий
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
колеблющийся
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
сомневаться
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
не решаться
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
колебаться
katya
→
游移不定
yóuyíbùdìng
-
неопределённый
katya
→
丹青妙手
dān qīng miào shǒu
-
мастер живописи
katya
→
丹楹刻桷
dān yíng kè jué
-
красные столбы и резные перекладины
katya
→
碧血丹心
bìxuèdānxīn
-
патриоты, отдавшие жизнь за свою страну
katya
→
碧血丹心
bìxuèdānxīn
-
пламенное сердце и превратившаяся в яшму кровь
katya
→
怀才不遇
huáicái bùyù
-
иметь талант, но не иметь возможности воспользоваться им
katya
→
怀才不遇
huáicái bùyù
-
невезучий человек
katya
→
生不逢时
shēng bù féng shí
-
родиться под несчастливой звездой
katya
→
近朱者赤,近墨者黑
jìnzhūzhě chì, jìnmòzhě hēi
-
около чего потрешься, тем и запачкаешься
katya
→
近朱者赤,近墨者黑
jìnzhūzhě chì, jìnmòzhě hēi
-
кто близок к киновари краснеет, кто близок к туши - чернеет
katya
→
近朱者赤,近墨者黑
jìnzhūzhě chì, jìnmòzhě hēi
-
с собакой ляжешь, с блохами встанешь
katya
→
近朱者赤
jìnzhū zhěchì
-
кто близок к киновари - краснеет
katya
→
近朱者赤
jìnzhū zhěchì
-
с кем поведёшься, от того и наберёшься
katya
→
有备而来
yǒubèi érlái
-
быть в полной готовности
katya
→
苟且偷生
gǒuqiětōushēng
-
поступаться честью ради спасения своей шкуры
katya
→
苟且偷生
gǒuqiětōushēng
-
лишь бы как-нибудь выжить
katya
→
苟且偷生
gǒuqiětōushēng
-
жить подлой жизнью
katya
→
临难不慑
lín nàn bù shè
-
не дрогнуть перед смертью
katya
→
临难不恐
lín nàn bù kǒng
-
не дрогнуть перед смертью
katya
→
临难不惧
lín nàn bù jǔ
-
не дрогнуть перед смертью
katya
→
临阵脱逃
línzhèntuōtáo
-
дезертировать в бою
katya
→
毫无道理地
háowú dàolide
-
без всякого смысла
katya
→
毫无道理地
háowú dàolide
-
бессмысленно
katya
→
毫无道理
háowú dàolǐ
-
ни к селу ни к городу
katya
→
毫无道理
háowú dàolǐ
-
ни складу ни ладу
katya
→
毫无道理
háowú dàolǐ
-
без всякого смысла
katya
→
毫无道理
háowú dàolǐ
-
бессмысленно
katya
→
想死
xiǎngsǐ
-
сильно соскучиться
katya
→
想死
xiǎngsǐ
-
до смерти соскучиться
katya
→
无论谁
wúlùnshuí
-
каждый
katya
→
无论谁
wúlùnshuí
-
любой
katya
→
无论谁
wúlùnshuí
-
кто угодно
katya
→
无论谁
wúlùnshuí
-
кто бы то ни был
katya
→
权位
quánwèi
-
власть и положение
Перейти к странице:
<<
<
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
>
>>