Словарь
Маркет
Форум
Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
Разное
Ключи китайских иероглифов
Счетные слова
Войти
Зарегистрироваться
Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик
очистить
назад
+ Добавить
Написать сообщение
Коллективный Разум
[访客]
О пользователе
Переводы
Примеры
访客
→
云原生
yúnyuánshēng
-
разработанный специально для облачной среды вычислений (cloud-native)
访客
→
创建
chuàngjiàn
-
укреплять учреждать, основывать, строить заново (впервые)
访客
→
鼎
dǐng
-
треножник
访客
→
炒青
-
Жареная зелень чайного листа
访客
→
一分钱一分货
yī fēn qián yī fēn huò
-
Получаешь то, за что платишь (хорошая вещь не будет стоить дешёво)
访客
→
养生茶
-
тонизирующий чай
访客
→
不分青红皂白
bù fēn qīnghóngzàobái; bù fēn qīng hóng zào báipīnyīn
-
не делать различий между правильным и неправильным / без разбора
访客
→
章鱼烧
zhāngyúshāo
-
такояки
访客
→
査
chá
-
проверять, осматривать, исследовать, изучать
访客
→
全日制
quánrìzhì
-
учебные заведения с полным учебным днём
访客
→
泄水盆
-
раковина (рукомойника)
访客
→
请进
qǐngjìn
-
Пожалуйста, войдите
访客
→
朱雀
zhūquè
-
Красная птица
访客
→
满头大汗
mǎntóudàhàn
-
в поте лица
访客
→
喷码机
pēnmǎjī
-
струйный принтер, каплеструйный маркировочный принтер, струйное печатающее устройство
访客
→
甪端
-
сухопутный дракон китайской мифологии
访客
→
玫瑰
méigui
-
Золотая роза
访客
→
紧急情况部
jǐnjíqíngkuàngbù; jǐnjí qíngkuàngbù
-
Министерство чрезвычайных ситуаций, МЧС
访客
→
夒
kuí; náo
-
Мифологическое животное, персонаж легенд и мифов
访客
→
综合素质
zōnghésùzhì
-
всесторонние качества (человека)
访客
→
拔份儿
báfènr
-
демонстрировать силу и власть над другими
访客
→
荼靡
-
Малина розолистная
访客
→
特产
tèchǎn
-
Тэнчу́н
访客
→
清凉山
-
Цинляншань
访客
→
景迈山
-
Цзинмай Шань
访客
→
俊朗
jùnlǎng
-
красивый, привлекательный
访客
→
横浜
héngbīn
-
Иокогама
访客
→
烽烟
fēngyān
-
маяк
访客
→
录製
lù zhì
-
записывать (аудио или видео)
访客
→
初中
chūzhōng
-
ученик
访客
→
皮蛋豆腐
-
Тофу с консервированными яйцами
访客
→
种瓜得瓜,种豆得豆
zhòng guā dé guā, zhòng dòu dé dòu
-
Посадишь дыню — получишь дыню, посадишь бобы — получишь бобы.
访客
→
千军易得,一将难求
qiān jūn yì dé,yī jiàng nán qiú
-
Легко найти тысячу солдат, но трудно найти хорошего генерала.
访客
→
兜兜转转
-
круговерть
访客
→
巫妖
wūyāo
-
лич, маг-некромант
访客
→
网络蟑螂
wǎngluò zhāngláng
-
Киберсквоттер
访客
→
仪器的检校
-
Поверки прибора
访客
→
魏
wèi
-
башня над дворцовыми воротами (ист.)
访客
→
突事件
-
нештатная ситуация
访客
→
钢板桩
-
листорезный станок
访客
→
钢板桩
-
стальной шпунтовый ряд
访客
→
钢板桩
-
стальная шпунтовая свая
访客
→
钢筋混凝土套箱
-
железобетонный короб
访客
→
坡率
-
коэффициент заложения
访客
→
认作
rènzuò
-
принимать за, рассматривать в качестве
访客
→
说话算话
shuōhuà suànhuà
-
всегда держать своё слово
访客
→
当且仅当
dāngqiějǐndāng
-
тогда и только тогда
访客
→
以水代兵
-
использовать воды реки Хуанхэ вместо солдат армии Гоминьдана
访客
→
明辨事理
-
Проницательность, понимание сути
访客
→
南辕北辙
nányuánběizhé
-
"запрягать коня хвостом вперед" - действовать в полном противоречии с поставленной целью, привести к обратным результатам
Перейти к странице:
<<
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>>