Словарь
Маркет
Форум
Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
Разное
Ключи китайских иероглифов
Счетные слова
Войти
Зарегистрироваться
Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик
очистить
назад
+ Добавить
Написать сообщение
[玛莎]
Россия
,
Красноярск
О пользователе
Переводы
Примеры
玛莎
→
濒死期血栓
bīnsǐqī xuèshuān
-
агональный тромб
玛莎
→
濒死期血栓
bīnsǐqī xuèshuān
-
предсмертный тромб
玛莎
→
濒死期心脏内血块
bīnsǐqī xīnzàngnèi xuèkuài
-
агональный тромб в сердце
玛莎
→
濒死期心脏内血块
bīnsǐqī xīnzàngnèi xuèkuài
-
предсмертный тромб в сердце
玛莎
→
濒死感染
bīnsǐ gǎnrǎn
-
агональная инфекция
玛莎
→
濒死面容
bīnsǐ miànróng
-
изменение лица больного, предвещающее близкую смерть
玛莎
→
濒死面容
bīnsǐ miànróng
-
лицо Гиппократа
玛莎
→
濒死痛苦
bīnsǐ tòngkǔ
-
агония
玛莎
→
濒死苦闷
bīnsǐ kǔmèn
-
агония
玛莎
→
濒死状态
bīnsǐ zhuàngtài
-
агония
玛莎
→
濒死期感染
bīnsǐqī gǎnrǎn
-
агональная инфекция
玛莎
→
濒死挣扎
bīnsǐ zhēngzhá
-
агония
玛莎
→
濒死挣扎
bīnsǐ zhēngzhá
-
момент последней борьбы за жизнь
玛莎
→
濒死体验
bīnsǐ tǐyàn
-
необычные видения и ощущения во время клинической смерти
玛莎
→
濒死体验
bīnsǐ tǐyàn
-
околосмертельный опыт
玛莎
→
濒死前的
bīnsǐqiánde
-
предсмертный
玛莎
→
濒死前的
bīnsǐqiánde
-
преагональный
玛莎
→
生命垂危
shēngmìng chuíwéi
-
дышать на ладан
玛莎
→
生命垂危
shēngmìng chuíwéi
-
при смерти
玛莎
→
生命垂危
shēngmìng chuíwéi
-
смертельно больной
玛莎
→
生命垂危
shēngmìng chuíwéi
-
на пороге смерти
玛莎
→
生命垂危
shēngmìng chuíwéi
-
одной ногой в могиле
玛莎
→
存亡绝续
cún wáng jué xù
-
решительный
玛莎
→
存亡绝续
cún wáng jué xù
-
решающий
玛莎
→
存亡绝续
cún wáng jué xù
-
вопрос жизни и смерти
玛莎
→
存亡绝续
cún wáng jué xù
-
жить или умереть
玛莎
→
存亡绝续
cún wáng jué xù
-
судьбоносный
玛莎
→
信口开合
xìn kǒu kāi hé
-
говорить что вздумается
玛莎
→
俗不堪耐
sú bù kān nài
-
отвратительное мещанство
玛莎
→
便宜施行
bián yú shī xíng
-
принимать меры в соответствии с обстановкой
玛莎
→
便宜施行
bián yú shī xíng
-
действовать по собственной инициативе
玛莎
→
侯门似海
hóu mén sì hǎi
-
усиленная охрана у входа в знатную и богатую семью
玛莎
→
侯门似海
hóu mén sì hǎi
-
в ворота знатной семьи пройти не легче, чем переплыть море
玛莎
→
依葫芦画瓢
yī hú lu huà piáo
-
ходить по проторённой дорожке
玛莎
→
依葫芦画瓢
yī hú lu huà piáo
-
действовать слепо по шаблону
玛莎
→
依葫芦画瓢
yī hú lu huà piáo
-
рисовать черпак из тыквы-горлянки по образцу самой тыквы
玛莎
→
依然故我
yīrángùwǒ
-
оставаться на прежнем месте
玛莎
→
依然故我
yīrángùwǒ
-
тот же, что и прежде
玛莎
→
依然如故
yīránrúgù
-
каким был, таким и остался
玛莎
→
依样葫芦
yī yàng hú lú
-
действовать шаблонно
玛莎
→
依依惜别
yī yī xī bié
-
привязаться
玛莎
→
依依惜别
yī yī xī bié
-
не быть в состоянии расстаться
玛莎
→
例行差事
lì xíng chāi shì
-
текущие дела
玛莎
→
使绊子
shǐ bàn zǐ
-
подставить подножку
玛莎
→
老人院
lǎo rén yuàn
-
дом престарелых
玛莎
→
老人性血管瘤
lǎorénxìng xuèguǎnliú
-
старческая гемангиома
玛莎
→
老人学
lǎorénxué
-
геронтология
玛莎
→
柚子
yòuzi
-
шеддон грушевидный
玛莎
→
你死我生
nǐ sǐ wǒ shēng
-
смертельный
玛莎
→
你来我往
nǐ lái wǒ wǎng
-
часто общаться
Перейти к странице:
<<
<
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
>
>>