Словарь
Маркет
Форум
Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
Разное
Ключи китайских иероглифов
Счетные слова
Войти
Зарегистрироваться
Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик
очистить
назад
+ Добавить
Написать сообщение
[玛莎]
Россия
,
Красноярск
О пользователе
Переводы
Примеры
玛莎
→
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ,hòu mén jìn láng
-
только с парадного входа ушел тигр, как с черного хода появился волк
玛莎
→
前门拒虎,后门进狼
qián mén jù hǔ,hòu mén jìn láng
-
с переднего входа прогнан тигр, а через задний ход пробрался волк
玛莎
→
前途无量
qián tú wú liàng
-
богатое будущее
玛莎
→
前途无量
qián tú wú liàng
-
море перспектив
玛莎
→
前车可鉴
qián chē kě jiàn
-
чужая беда учит
玛莎
→
前车可鉴
qián chē kě jiàn
-
головная повозка опрокинулась - наука едущим следом
玛莎
→
前车可鉴
qián chē kě jiàn
-
учиться на печальном опыте предшественников
玛莎
→
前车可鉴
qián chē kě jiàn
-
печальная участь служит предостережением
玛莎
→
前言不搭后语
qián yán bù dā hòu yǔ
-
противоречить самому себе
玛莎
→
前怕龙,后怕虎
qián pà lóng,hòu pà hǔ
-
у страха глаза велики
玛莎
→
前怕龙,后怕虎
qián pà lóng,hòu pà hǔ
-
все время бояться, как бы чего не вышло
玛莎
→
前怕龙,后怕虎
qián pà lóng,hòu pà hǔ
-
спереди бояться дракона, а позади - тигра
玛莎
→
前功尽灭
qián gōng jìn miè
-
прежние заслуги были полностью обесценены
玛莎
→
前功尽灭
qián gōng jìn miè
-
все старания пропали даром
玛莎
→
前前后后
qián qián hòu hòu
-
от начала до конца
玛莎
→
前前后后
qián qián hòu hòu
-
от корки до корки
玛莎
→
削铁如泥
xuē tiě rú ní
-
острый как бритва
玛莎
→
削铁如泥
xuē tiě rú ní
-
очень острый
玛莎
→
削铁如泥
xuē tiě rú ní
-
рубить железо, как глину
玛莎
→
削株掘根
xuē zhū jué gēn
-
искоренить зло
玛莎
→
削株掘根
xuē zhū jué gēn
-
срезать комель и выкопать корни
玛莎
→
刿目鉥心
guì mù shāng xīn
-
ранить глаз, колоть сердце
玛莎
→
刻骨仇恨
kègǔ chóuhèn
-
лютая ненависть
玛莎
→
刻骨仇恨
kègǔ chóuhèn
-
смертельная ненависть
玛莎
→
刻苦耐劳
kèkǔnàiláo
-
умеющий выполнять сложную работу
玛莎
→
刻苦耐劳
kèkǔnàiláo
-
переносящий трудности и трудолюбивый
玛莎
→
刳胎杀夭
kū tāi shā yāo
-
умерщвлять плод во чреве и убивать новорождённых
玛莎
→
刮骨抽筋
guā gǔ chōu jīn
-
грабить
玛莎
→
刮骨抽筋
guā gǔ chōu jīn
-
отбирать последнюю рубаху
玛莎
→
刮骨抽筋
guā gǔ chōu jīn
-
скоблить кость аж до судорог
玛莎
→
别无选择
biéwúxuǎnzé
-
нет альтернативы
玛莎
→
别无选择
biéwúxuǎnzé
-
нет выбора
玛莎
→
活性炭吸附
huóxìngtàn xīfù
-
активизированное поглощение углерода
玛莎
→
活性炭吸附
huóxìngtàn xīfù
-
поглощение активированным углем
玛莎
→
活性炭过滤器
huóxìngtàn guòlǜqì
-
фильтр с активированным углём
玛莎
→
障碍灯
zhàng’ài dēng
-
огни светового ограждения
玛莎
→
神射手
shén shèshǒu
-
снайпер
玛莎
→
神射手
shén shèshǒu
-
меткий стрелок
玛莎
→
一等射手
yīděng shèshǒu
-
снайпер
玛莎
→
一等射手
yīděng shèshǒu
-
меткий стрелок
玛莎
→
防暴枪
fángbàoqiāng
-
винтовка для подавления массовых беспорядков
玛莎
→
来复枪
láifùqiāng
-
винтовка
玛莎
→
自动步枪
zìdòng bùqiāng
-
автомат
玛莎
→
自动步枪
zìdòng bùqiāng
-
автоматическая винтовка
玛莎
→
自动步枪
zìdòng bùqiāng
-
самозарядная винтовка
玛莎
→
远程瞄准器
yuǎnchéng miáozhǔnqì
-
прицел на дальние дистанции
玛莎
→
远程瞄准器
yuǎnchéng miáozhǔnqì
-
дистанционный прицел
玛莎
→
表尺缺口
biǎochǐ quēkǒu
-
прорезь прицела
玛莎
→
冷战时期
lěngzhàn shíqī
-
времена Холодной войны
玛莎
→
冷战时期
lěngzhàn shíqī
-
период Холодной войны
Перейти к странице:
<<
<
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
>
>>