鸡犬不留 на русском

jīquǎnbùliú
连鸡狗都不留下。形容斩尽杀绝或抢掠一空。
清 吴趼人《痛史》第六回:“探马报说沿江上下全是元兵,江阴已经失守,常州已经被屠,常州城内鸡犬不留,知常州府事家铉翁不知去向。”
主谓式;作谓语、宾语、补语;含贬义
留,不能读作“liū”。
留,不能写作“流”。
这是一笔永远算不清的债!以言杀戮,确是鸡犬不留。(老舍《吐了一口气》)
even fowls and dogs are not spared <complete extermination>
春秋时期,孔子在鲁国遭到排挤后,带领弟子们周游列国,先后在卫、宋、郑等地碰壁与受到磨难后,弟子劝阻他不要赴晋,他一意孤行,在中牟城见到阳虎屠城,城内鸡犬不留的惨象,终于让孔子放弃去晋国的念头,一心去陈国推销“仁政”
не оставить ни кур, ни собак (обр. в знач.: истребить всё живое, никого не оставить в живых)