身败名裂 на русском

shēnbàimíngliè
  • sbml
  • ㄕㄣ ㄅㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄝ ˋ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 联合式成语
  • 近代成语
  • 声名狼藉, 臭名远扬
  • 名满天下, 流芳百世
  • 鞭炮响了
地位丧失;名声败坏。现在也形容干了坏事;遭到彻底失败。
清 李绿园《歧路灯》第23回:“看来许多举人、进士做了官,往往因为几十两银子的贿弄,身败名裂。”
联合式;作谓语、定语、补语;含贬义
身,不能读作“sēn”。
裂,不能写作“烈”。
~和“声名狼藉”;都有“名声败坏”的意思。但~偏重指原有地位身份被损坏;只用于个人;“声名狼藉”偏重指名誉被败坏;也可用于团体。
家里破产了——我父亲因为地权的事打了官司,闹得身败名裂。(杨沫《青春之歌》第一部第二章)
be utterly discredited
потерять престиж
престиж утрачен, репутация погибла (обр. в знач.: потерпеть полное фиаско, потерять достоинство, опуститься, морально обанкротиться)
обр. потерпеть позорный провал
потерпеть позорный крах / прийти к полному краху / отдавать имя и честь на поругание / потерять престиж (авторитет)
потерпеть позорный провал (идиом)